Je veux vivre, tout seul
Я хочу жить в полном одиночестве,
Libre comme un oiseau sur son fil
Свободным, словно птица на проводе,
Sans famille, sans femme et sans amis.
Без семьи, без жены и без друзей.
Je veux vivre, tout seul
Я хочу жить в полном одиночестве,
Rien que moi de face et de profil
Лишь только я и в вас и в профиль,
Sans visa, sans papiers et sans pays.
Без виды, без бумаг и без страны.
J'en ai marre
С меня довольно
De toujours faire le beau,
Всегда поступать правильно,
De sourire quand j'ai mal dans mon coeur.
Улыбаться, когда на сердце плохо.
J'en ai marre
С меня довольно,
Je veux monter plus haut,
Я мочу взобраться высоко,
A l'abri des chiens et des chasseurs.
В укрытие от псов и охотников.
Je veux vivre, tout seul
Я хочу жить в полном одиночестве,
Comme un émigrant, comme un reptile
Как эмигрант, как рептилия,
Sans visa, sans papier et sans pays.
Без визы, без бумаг и без страны.
Je veux vivre, tout seul
Я хочу жить в полном одиночестве,
Libre comme un poète en exil
Свободным, как поэт в ссылке,
Sans famille, sans femme et sans amis.
Без семьи, без жены и без друзей.
Certain soir,
Порой вечерами
Je trouve sur ta peau
Я нахожу на твоей коже
Quelque chose qui ressemble au bonheur.
Нечто, похожее на счастье,
Tu t'endors aussitôt.
Ты тот час же засыпаешь,
Le matin tu te lèves à 8 heures.
А утром ты встаешь в 8 часов.
Je veux vivre, tout seul
Я хочу жить в полном одиночестве,
Libre comme un oiseau sur son fil
Свободным, словно птица на проводе,
Sans famille, sans femme et sans amis.
Без семьи, без жены и без друзей.