Текст и перевод песни L'archevêque исполнителя Serge Lama


Оригинал

L'archevêque

Перевод

Архиепископ

Nous ne sommes pas fait

Мы не созданы

Ni pour les uns ni pour les autres

Ни для одних, ни для других.

L'archevêque n'est pas d'accord

Архиепископ не согласен,

Et les petits enfants

И маленькие дети

Ne pourront pas être les nôtres

Не смогут быть нашими.

Ton père m'a refusé ton corps

Твой отец отказался от тебя.

Nous ne sommes pas nés

Мы не рождены

Sous la même étoile

Под одной звездой.

Nous ne sommes pas nés

Мы не рождены

Sous le même univers

Под одной Вселенной.

Les étoiles d'ici appartiennent à ton père

Здешние звезды принадлежат твоему отцу.

C'est à peine si j'ai

Едва ли найдется

Une bougie à moi

Свеча для меня.

Nous ne pourrons jamais

Мы никогда не сможем

Vivre ensemble ma douce Elvire

Жить вместе, моя нежная Эльвира.

L'archevêque me l'a bien dit

Архиепископ мне это сказал.

Nous ne bâtirons pas

Мы не построим

Jour après nuit le même empire

День за ночью одну империю.

Ton père a son empire à lui

У твоего отца своя империя.

Nous ne sommes pas nés

Мы не рождены

Sous la même lumière

Под одним светом.

Dieu n'éclaire à la fois

Бог в миг освещает

Qu'un côté de la terre

Лишь часть земли.

La lumière d'ici appartient à ton père

Здешний свет принадлежит твоему отцу.

C'est à peine si j'ai

Едва ли найдется

De quoi voir clair en moi

Где увидеть свет во мне.

C'est pour ça que nous deux

Поэтому мы вдвоем

Ce soir on va quitter ce monde

Этим вечером покинем этот мир.

L'archevêque nous en voudra

Архиепископ хочет этого от нас.

Mais je ne pouvais pas

Но мы не сможем

Devenir riche en deux secondes

Стать богатыми в две секунды.

Ton père ne le comprendrait pas

Твой отец не понял бы.

Nous ne serons pas morts

Мы не будем мертвы,

Comme on meurt dans l'histoire

Как умирают в истории.

Nous ne seront pas morts

Мы не будем мертвы,

Couverts d'or et de gloire

Покрытые золотом и славой,

Mais mourir au combat

А умрем в схватке.

C'est un sort pour ton père

Это участь для твоего отца.

La seule chose que j'ai

Единственное, что есть у меня –

C'est de mourir pour toi

Умереть ради тебя.

0 38 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий