J'étais le brûleur de cervelles
Я был поджигателем мозгов.
C'était moi, le roi des bourreaux
Это я – король палачей.
Ils ont pris leurs caravelles
Они приехали на своих каравеллах,
Pour me conduire au château
Чтобы отвести меня в замок.
Ils m'ont bouclé dans une cave
Я был заперт в подвале,
Un sale trou verrouillé
В грязной дыре под замком.
J'étais au rang d'esclave
Я был словно раб,
Mais, j'ai su me débrouiller
Но я сумел выпутаться.
Car je suis, je suis, je suis le bouffon du roi
Ведь я, я, я королевский шут.
Je suis, je suis, je suis,
Я, я, я,
Je suis, je suis, le bouffon du roi
Я, я королевский шут.
Il me faut casser des vitres
Мне нужно ломать стекла,
Pour faire rire les courtisans
Чтобы рассмешить придворных
Sur les tréteaux, faire le pitre
На подмостках, паясничать,
Pour amuser les enfants
Чтобы развлечь детей.
Dix ans de service
Десять лет службы,
mais j'ai des vices
Но у меня есть изъяны,
Qui veulent se libérer
Что рвутся наружу.
Je passe mon temps
Я провожу свое время,
A tuer le temps
Убивая время,
A coup de verre pilé
Разбивая стекла.
Car je suis, je suis, le bouffon du roi
Ведь я, я, я королевский шут.
Je suis, je suis, je suis
Я, я, я,
Je suis, je suis, le bouffon du roi
Я, я королевский шут.
Quand je vois passer les ânes
Когда я вижу, как проходят ослы
En bas, sur le pont levis
Внизу, на подъемном мосту,
Je rêve de leur casser le crâne
Я мечтаю проломить им череп.
J'y pense toute les nuits
Я думаю об этом ночами,
Je perds le pôle
Я теряю ориентир
Au fond de ma piaule
В своем жилище,
A compter mes deniers
Считая свои деньги.
Je ne suis pas roi
Я не король,
Mais j'ai de quoi
Но для чего
Me faire couronner
Короновать меня?
Car je suis, je suis, je suis le bouffon du roi
Ведь я, я, я королевский шут.
Je suis, je suis, je suis
Я, я, я,
Je suis, je suis, le bouffon du roi
Я, я королевский шут.
Premier confident de la reine
Первое доверенное лицо королевы,
Je connais tous ses contours
Я знаю все ее изгибы.
Je vais goûter la verveine
Я собираюсь отведать вербену
Chez elle, le soir, dans la tour
У нее вечером в башне.
J'ai un serpent dans le tympan
В моем ухе змея,
Qui voudrait bien sortir
Что хотела бы выползти.
Elle me donne ses chiens
Она дари мне своих собак,
Je vais dans les coins
Я ступаю в углы,
Pour les faire souffrir
Чтобы заставить их страдать.
Car, je suis, je suis, je suis le bouffon du roi
Ведь я, я, я королевский шут.
Je suis, je suis, je suis
Я, я, я,
Je suis, je suis le bouffon du roi
Я, я королевский шут.
Un jour, je passerai la barrière
Однажды, я прейду барьер,
Je sauterai le fossé
Я перепрыгну яму,
J'irai dans un cimetière
Я уйду на кладбище,
Pour apprendre à respirer
Чтобы научиться дышать.
Sous un cyprès, je me coucherai
Под кипарисом я прилягу,
Puis je m'endormirai
А потом усну.
Entre mes doigts
Между пальцами
Je tiendrai les croix
Я буду держать кресты.
J'adore les fleurs fanées.
Я обожаю увядшие цветы.
Je suis, je suis, je suis le bouffon du roi
Ведь я, я, я королевский шут.
Je suis, je suis, je suis
Я, я, я,
Je suis, je suis le bouffon du roi
Я, я королевский шут.
Je suis, je suis, je suis le bouffon du roi
Ведь я, я, я королевский шут.
Je suis, je suis, je suis
Я, я, я,
Je suis, je suis, le bouffon du roi
Я, я королевский шут.
Ha, ha, ha, ha, ha
Ха-ха-ха...