Текст и перевод песни Déjame Olvidarte исполнителя Sergio Dalma


Оригинал

Déjame Olvidarte

Перевод

Позволь мне забыть тебя

Mía solamente mía

Моя, только моя...

Mientras se calma el mar

Пока становится спокойнее море,

Y en él me pierdo solo

Я теряюсь в нём в одиночестве,

Navegando injustamente

Плывя в неверном направлении.

Sólo mía ahora que de ti ya

Только моя, ведь сейчас уже от тебя

No me queda nada mía

У меня не осталось ничего. Моя...

Fría otra noche fría

Холодная, снова холодная ночь,

Para ella fui como una lluvia en primavera

Для неё я был словно дождь весной,

Me olvidó sin más

Она меня забыла, не задумываясь, 1 1

Aún la siento mía como el aire

Хотя я ещё чувствую её моей, словно воздух,

Como la brisa suave de su boca

Словно нежный бриз с её губ,

Al rozarme mía

Который касается меня. Моя...

Qué pena que no tengas alma

Как жаль, что у тебя нет души,

Que por dentro ni te duela

Что внутри тебе даже не больно,

Que sólo creas que me invento

Что думаешь, что я просто придумываю

El daño pa' tenerte

Боль, чтобы вернуть тебя,

Si me falta el aire

Да, мне не хватает воздуха,

Si tu amor fue mi veneno para condenarme

Да, твоя любовь была ядом, моим приговором.

[Chorus:]

[Припев:]

Déjame olvidarte así

Позволь мне забывать тебя так:

Con este miedo con tu silencio

С этим страхом, с твоим молчанием,

Atado a este alma

Близким моей душе.

Déjame olvidarte lentamente

Позволь мне забывать тебя медленно,

Sin que muera la agonía

Чтобы продлить агонию.

Tú déjame

Позволь мне,

Que el tiempo sea quien me cure las heridas

Чтобы время стало тем, кто вылечит мои раны

De las noches frías sin tenerte

От холодных ночей без тебя,

De sentirte como el aire mía

От того, что чувствовал тебя, словно воздух, моей.

Déjame olvidar

Позволь мне забыть...

Mía solamente mía

Моя, только моя...

Aunque en ti me pierdo como se pierde el sol

Хотя я теряюсь в тебе, как солнце исчезает,

En la distancia cada día

Заходя каждый день. 2 2

Soltaré cada recuerdo

Я отпущу все воспоминания, 3 3

Aún siendo mía como el viento

Хотя чувствую тебя моей, как ветер,

Como su risa y el aroma de su cuerpo mía

Как твой смех и аромат твоего тела. Моя...

Y qué pena que me dejes solo

И как жаль, что ты оставляешь меня в одиночестве

Y que por dentro ni te duela

И что внутри тебе даже не больно,

Que todo sea un juego haciendo daño

Ведь всё было игрой, причинявшей боль,

Hasta olvidarte

Чтобы забыть тебя,

Y a mi me falta el aire

Да, мне не хватает воздуха,

Si tu amor fue mi veneno para condenarme

Да, твоя любовь была ядом, моим приговором.

[Chorus]

[Припев]

Tú déjame

Позволь мне,

Que el tiempo sea quien me cure las heridas

Чтобы время стало тем, кто вылечит мои раны

De las noches frías sin tenerte

От холодных ночей без тебя,

De sentirte como el aire mía

От того, что чувствовал тебя, словно воздух, моей.

[Chorus]

[Припев]

Tú déjame

Позволь мне,

Que el tiempo sea quien me cure las heridas

Чтобы время стало тем, кто вылечит мои раны

De las noches frías sin tenerte

От холодных ночей без тебя,

De sentirte como el aire mía

От того, что чувствовал тебя, словно воздух, моей.

[Chorus]

[Припев]


 1 – sin más ni más loc. adv. разг. — не задумываясь, очертя голову
 2 - en la distancia (досл.) – на расстоянии
 3 – cada recuerdo (досл.) - каждое воспоминание

0 37 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий