Текст и перевод песни I'll Sleep When I'm Dead исполнителя Set It Off


Оригинал

I'll Sleep When I'm Dead

Перевод

Высплюсь, когда умру

It's the same each and every night (Hello)

Каждую ночь все одно и то же,

Glare at my screen with two big bloodshot eyes

Пялюсь в экран огромными краснющими глазами.

I'm stuck self-torturing

Я застрял в самокопании,

My meds are failing me

Лекарства подводят меня,

Internal clock in smithereens

Внутренний механизм – в пух и прах,

Can't fix this, I'm hopeless

Не могу с этим ничего поделать, я безнадежен.

My eyes are stapled open wide

Глаза широко раскрыты,

As I lay down on my side

Пока лежу на боку,

I am bouncing off these walls

Я словно лезу на стенку.

Notice my hands begin to twitch

Замечаю, что руки начинают дергаться

Unprovoked assaulting of my conscious wit

Неосознанно и неспровоцированно.

Me and the TV are enemies

Мы с телевизором – враги,

Sickening static surrounds my mind

Отвратная статистика окружает мой мозг.

I'm losing time, and realizing that

Я теряю время и понимаю это

After days of thought that I'm

После мыслей о том, что я...

I'm stuck self-torturing

Застрял в самокопании,

My meds are failing me

Лекарства подводят меня,

Internal clock in smithereens

Внутренний механизм – в пух и прах,

Can't fix this, I'm hopeless

Не могу с этим ничего поделать, я безнадежен.

My eyes are stapled open wide

Глаза широко раскрыты,

As I lay down on my side

Пока лежу на боку,

I am bouncing off these walls

Я словно лезу на стенку.

As I focus on the clock

Когда фокусируюсь на часах,

Time stands still, but I cannot

Они застывают, но я никак не могу,

I should strap myself in bed

Мне нужно привязать себя к кровати,

I guess I'll sleep when I am dead

Ну, кажется, я высплюсь, когда умру.

Talk to myself, lie in the darkness so content

Разговариваю сам с собой, лежу довольный в темноте,

As the sun begins to rise, I can barely shut my eyes

С трудом закрываю глаза, когда солнце начинает вставать,

This crazed, delirious mess; laughing at everything I see

Этот сумасшедший, бредовый бардак; смеюсь над всем, что вижу.

My sanity is spent, just tell me where my time went

Мой рассудок потерян, скажите, куда ушло время,

I'm losing it

Я всего его растерял.

Attention: All insomniacs, please raise your right hand

Внимание: все страдающие от бессонницы, поднимите правую руку,

And kindly, repeat after me:

И пожалуйста, повторяйте за мной:

I guess I'll sleep when I am dead!

Ну, кажется, высплюсь, когда умру!

Cause I'm stuck self-torturing

Застрял в самокопании,

My meds are failing me

Лекарства подводят меня,

Internal clock in smithereens

Внутренний механизм – в пух и прах,

Can't fix this, I'm hopeless

Не могу с этим ничего поделать, я безнадежен.

My eyes are stapled open wide

Глаза широко раскрыты,

As I lay down on my side

Пока лежу на боку,

I am bouncing off these walls

Я словно лезу на стенку.

As I focus on the clock

Когда фокусируюсь на часах,

Time stands still, but I cannot

Они застывают, но я никак не могу,

I should strap myself in bed

Мне нужно привязать себя к кровати,

I guess I'll sleep when I am dead

Ну, кажется, я высплюсь, когда умру.

No, no, no

Нет-нет-нет,

I guess I'll sleep when I am

Кажется, я высплюсь, когда...

I'll Sleep When I'm Dead

Отосплюсь на том свете* (перевод Fandom of Happiness)

It's the same each and every night

Без конца, ночи напролёт

Glare at my screen with two big bloodshot eyes

Пялюсь в ящик, так что кровь из глаз течёт

I'm stuck self-torturing;

Устал; измученный

My meds are failing me

Лекарством напичканный

Internal clock in smithereens

Часы внутри меня стоят

Can't fix this, I'm hopeless

Тупик здесь, пропал я

My eyes are stapled open wide

В глазах моих ни капли сна

As I lay down on my side

Всё равно, где б ни лежал

I am bouncing off these walls

Я готов на стены лезть

Ah-ha-ha-ha-ha!

Ах-ха-ха-ха-ха!

Notice my hands begin to twitch (begin to twitch)

Вижу, как руки затряслись

Unprovoked assaulting of my conscious wit

Расшатав рассудок, мысли подчинив

Me and the TV are enemies

Я и мой ТВ — давно враги

Sickening static surrounds my mind

Рой помех разум окружил

I'm losing time, and realizing that

Смог осознать, спустя все дни,

After days of thought that I'm

Что потерял счёт времени и я...

Stuck self-torturing;

Устал; измученный

My meds are failing me

Лекарством напичканный

Internal clock in smithereens

Часы внутри меня стоят

Can't fix this, I'm hopeless

Тупик здесь, пропал я

My eyes are stapled open wide

В глазах моих ни капли сна

As I lay down on my side

Всё равно, где б ни лежал

I am bouncing off these walls

Я готов на стены лезть

As I focus on the clock

Взгляд мой только на часах

Time stands still, but I cannot

Час пришёл, но я всё здесь

I should strap myself in bed

Я пришьюсь к кровати швом

I guess I'll sleep when I am dead

И отосплюсь на свете том

Talk to myself, lie in the darkness so content

Ни мёртв, ни живой, я лишь болтаю сам с собой

As the sun begins to rise, I can barely shut my eyes

И наступит заря, а я не смог сомкнуть глаза

This crazed, delirious mess; laughing at everything I see

И всё будто в бреду, смеюсь над всем, что я найду

My sanity is spent. Just tell me where my time went

Сошёл я с ума. Ответь, куда ушло моё время,

I'm losing it

Что я потерял?

Attention: All insomniacs, please raise your right hand!

Внимание: все лунатики, прошу, поднимите свою правую руку!

And kindly, repeat after me:

И все любезно повторяем за мной:

I guess I'll sleep when I am dead!

Отосплюсь на свете том!

Ah-ha-ha-ha-ha!

Ах-ха-ха-ха-ха!

'Cause I'm stuck self-torturing;

Ведь я устал; измученный

My meds are failing me

Лекарством напичканный

Internal clock in smithereens

Часы внутри меня стоят

Can't fix this, I'm hopeless

Тупик здесь, пропал я

My eyes are stapled open wide

В глазах моих ни капли сна

As I lay down on my side

Всё равно, где б ни лежал

I am bouncing off these walls

Я готов на стены лезть

As I focus on the clock

Взгляд мой только на часах

Time stands still, but I cannot

Час пришёл, но я всё здесь

I should strap myself in bed

Я пришьюсь к кровати швом

I guess I'll sleep when I am dead

И отосплюсь на свете том

I guess I'll sleep when I am dead

И отосплюсь на свете...

0 43 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий