Time came to leave
Пришло время уйти.
You know there's something
Ты знаешь, есть кое-что
About the principle
Насчёт принципов
Of what goes on behind the scenes
Того, что происходит за кулисами.
The military machine
Военная машина,
The way they led me on...
Путь, которым они обманули меня...
Stiletto in the sand
Кинжал в песке
Trusted down in anger
Яростно орудовал,
Bloody to the handle
В крови по самую рукоятку
Diamond red
Алмазно-красного цвета.
Machines of mass destruction
Машины массового уничтожения.
Well I helped to design them
Да, я помогал создавать их,
The guilt of children's blood stains on my hands
Детская кровь – на моих руках
The word from the board room
Слово из зала заседаний,
Our boys in Tehran have scored
Наши ребята в Тегеране пополнили счёт
How long till we realize the truth?
Как скоро мы осознаем правду?
The bottom line of defense and world security
Оборона и мировая безопасность – источник чистой прибыли
The bankers and the ministry of arms
Банкирам и военным министрам
Just cut the deal and the war is on
Достаточно заключить сделку – и война началась
The village burned the desert set ablaze
Деревня сожжена, пустыня пылает
Who are these men with their finger's in everybody's pie?
Кто эти люди, что всюду суют свой нос?
Big rockets and their profiles all the rage
Большие ракеты и их очертания на пике моды.
Their business plan calls for war for sale
Их бизнес-план призывает к войне на продажу
Please understand
Пожалуйста, пойми,
Until I saw all this
Пока я не увидел всё это,
I never thought about the third world trampled under wheels
Я никогда не думал о третьем мире, который месят колёса
Out in the streets and in the fields
На улицах и в полях.
I simply questioned it all...
Я просто ставил всё это под сомнение...
Stiletto in the sand
Кинжал в песке,
Fingers on the triggers
Пальцы на ядерных кнопках
Tempers boiling over
Страсти кипят,
Bleed them red
Все истекают кровью
Machines of mass destruction
Машины массового уничтожения.
Oh why did I design them?
О, зачем я помогал создавать их?
The guilt of children's blood stains on my hands
Детская кровь – на моих руках
Napalm and land mines
Напалм и пехотные мины,
Nobody left alive
Никто не остаётся в живых
How long 'til we realize the truth?
Как скоро мы осознаем правду?
The bottom line of defense and world security
Оборона и мировая безопасность – источник чистой прибыли
the banker's and the ministry of arms
Банкирам и военным министрам
Just cut the deal and the war is on
Достаточно заключить сделку – и начинается война.
The market screams a recommended buy
Рынок кричит Покупай!
The contract's in don't just sit there get your broker on the line
Контракт в силе, не сиди просто так, заполучи своего брокера,
Big money left their morals far behind
Большие деньги заставляют их отбросить мораль
Guess what we've got - we got war for sale
Подумай, что мы получили – войну на продажу!
How long 'til we realize the truth?
Как скоро мы осознаем правду?
The bottom line of defense and world security
Оборона и мировая безопасность – источник чистой прибыли
the banker's and the ministry of arms
Банкирам и военным министрам
Just cut the deal and the war is on
Достаточно заключить сделку – и война началась
The village burned the desert set ablaze
Деревня сожжена, пустыня пылает
Who are these men with their finger's in everybody's pie?
Кто эти люди, что всюду суют свой нос?
Then freedom's ring departed from today
Арена свободы в прошлом с сегодняшнего дня
There's just no doubt - we got war for sale!
Нет сомнений – наша война на продажу!