(Never again, never give in, never give in
(Больше никогда, никогда не уступай, никогда не сдавайся,
Never again, never give in, never give in)
Больше никогда, никогда не уступай, никогда не сдавайся)
I wouldn't wish this on just anyone
Я бы и врагу такого не пожелал,
But you seem to share my impulse
Но, похоже, ты разделяешь мою страсть,
I wouldn't take this from just anyone
И я бы не стал верить первым встречным,
But you seem to like the result
Но, похоже, тебе нравятся последствия.
I'll connect the dots and you can tell me when to stop
Я соединю точки, и ты скажешь, где остановиться,
But I'd rather keep on going than be something that I'm not
Но я предпочёл бы идти дальше, а не притворяться кем-то другим.
We're creatures of habit, we can't live without it
Мы плоды своих привычек, мы не можем жить без них,
We don't have to answer to anyone
Мы не обязаны никому отвечать,
We're chasing the rabbit, like creatures of habit
Мы бежим за кроликом, как плоды привычек,
And no one else knows where we're coming from
И никто не знает, откуда мы пришли,
And nothing's ever gonna change, 'cause I ain't gonna run away
И ничего не изменится, потому что я не собираюсь убегать,
There's no need to panic, 'cause you're just as tragic
Нет повода для паники, потому что ты такой же мрачный,
We're creatures of habit, we don't have to answer
Мы плоды своих привычек, и мы не обязаны
To anyone
Никому отвечать.
I'm not amused by just anything
Меня не развеселить чем попало,
But under the circumstances (Never again, never give in!)
Но в сложившихся обстоятельствах (Больше никогда, никогда не сдавайся!)
You'll be the recluse, I will defend you
Ты станешь отшельником, а я буду защищать тебя,
When you've used up all your chances
Когда ты упустишь все свои шансы.
I'll connect the dots and you can tell me when to stop
Я соединю точки, и ты скажешь, где остановиться,
But I'd rather keep on going than be something that I'm not
Но я предпочёл бы идти дальше, а не притворяться кем-то другим.
We're creatures of habit, we can't live without it
Мы плоды своих привычек, мы не можем жить без них,
We don't have to answer to anyone
Мы не обязаны никому отвечать,
We're chasing the rabbit, like creatures of habit
Мы бежим за кроликом, как плоды привычек,
And no one else knows where we're coming from
И никто не знает, откуда мы пришли,
And nothing's ever gonna change, 'cause I ain't gonna run away
И ничего не изменится, потому что я не собираюсь убегать,
There's no need to panic, 'cause you're just as tragic
Нет повода для паники, потому что ты такой же мрачный,
We're creatures of habit, we don't have to answer
Мы плоды своих привычек, и мы не обязаны
To anyone
Никому отвечать.
We're creatures of habit, we can't live without it
Мы плоды своих привычек, мы не можем жить без них,
We don't have to answer to anyone
Мы не обязаны никому отвечать,
We're chasing the rabbit, like creatures of habit
Мы гонимся за кроликом, как плоды привычек,
But no one else knows where we're coming from (Never again, never give in!)
И никто не знает, откуда мы пришли. (Больше никогда, никогда не сдавайся!)
And nothing's ever gonna change (Nothing will change), 'cause I ain't gonna run away (I won't run)
И ничего не изменится, (Не изменится) потому что я не собираюсь убегать, (Не побегу)
There's no need to panic, 'cause you're just as tragic
Нет повода для паники, потому что ты такой же мрачный,
We're creatures of habit, we don't have to answer
Мы плоды своих привычек, мы не обязаны
(Never give in)
(Никогда не сдавайся)