There's thirty seconds left, what's gonna happen next
Осталось 30 секунд, что же произойдёт дальше?
You better watch your step, the wicked they don't ever rest
С опаской делай шаг, ведь Тёмные... 1 они всегда начеку. 1
Yeah, they don't ever rest
Ага, они всегда начеку!
Ain't nothin' cut and dry,
Заранее нельзя знать наверняка, 2 2
No retro overdrive
А назад - уже не сдашь!
I bet the fuse is live, I feel it when the doves cry
Уверен: фитиль уже зажгли, я чувствую - мечты осуществляются!
Yeah, when the doves cry
Ага, когда мечты осуществляются!
What can you do?
Что ты можешь сделать?
Where can you go?
Куда пойдёшь?
When your momma is a burnout
Когда твоя мамаша - наркоманка
And your daddy is a pyro
А батя - поджигатель!
'Cause they just want to light it on fire
Ведь они просто хотят дать жару,
And they just want to let it all burn
Они просто хотят всё сжечь!
They just want to light it on fire
Они просто хотят дать жару,
And they just want to let it all burn
Они просто хотят всё сжечь!
Set fire to the family tree
Так отрекись от семьи,
And set fire to the family tree
Подожди их в памяти своей 3 3
It's never one and done, it's only just begun
Это будет не раз, это только начало,
And now the inmates are runnin' the asylum
И теперь психи правят бал! 4 4
Runnin' the asylum
Правят балом!
Am I a headcase? Did I inherit this?
Я сумасшедший? Унаследовал это?
Am I a hypocrite to say that I ain't feelin' this (No, no, no, no, no!)
Или я лицемер, говоря, что мне пофиг?
'Cause I ain't feelin' this (No, no, no, no, no, no, no!)
(Нет, нет, нет, нет, нет!)
What can you do?
[Распевка:]
Where can you go?
Что ты можешь сделать?
When your momma is a burnout
Куда пойдёшь?
And your daddy is a pyro
Когда твоя мамаша - наркоманка
'Cause they just want to light it on fire
[Припев:]
And they just want to let it all burn
Ведь они просто хотят дать жару,
They just want to light it on fire
Они просто хотят всё сжечь!
And they just want to let it all burn
Они просто хотят дать жару,
Set fire to the family tree
[Связка:]
Set fire to the family tree
Так отрекись от семьи,
What can you do?
[Распевка:]
Where can you go?
Что ты можешь сделать?
When your momma is a burnout
Куда пойдёшь?
And your daddy is a pyro
Когда твоя мамаша - наркоманка
'Cause they just want to light it on fire
[Припев:]
And they just want to let it all burn
Ведь они просто хотят дать жару,
They just want to light it on fire
Они просто хотят всё сжечь!
And they just want to let it all burn
Они просто хотят дать жару,
Set fire to the family tree
[Концовка:]
Set fire to the family tree
Отрекись от своей семьи!
Set fire to the family tree
Отрекись от своей семьи!
Set fire to the family tree
Отрекись от своей семьи!
1 - Тёмные силы, силы Зла
2 - Использована идиома cut and drу, означающая дословно заранее подготовиться; в законченном виде
3 - Дословно подожги своё семейное древо
4 - Дословно обитатели/жители берут руководство психиатрической больницы