Текст и перевод песни Alles, Nur Das Nicht! исполнителя ASP


Оригинал

Alles, Nur Das Nicht!

Перевод

Все, только не это!

Du weißt, ich würde wirklich alles für dich tun

Ты знаешь, я бы действительно сделал для тебя все.

Ich hab es hundertmal, nein tausendfach, bewiesen

Я доказал это сотню, нет, тысячу раз.

Ich hab mich aufgeopfert, ich durfte selten ruhen

Я пожертвовал собой, редко отдыхал,

nun lieg ich hier auf diesen bitterkalten Fliesen

Теперь я лежу здесь на этой ледяной плитке,

so ängstlich

Такой напуганный.

Ich habe jeden meiner Tage dir geweiht

Я отдал тебе каждый свой день.

Du bist mein Mittelpunkt, ich widme dir mein Leben

Ты для меня – центр всего, я посвящаю тебе жизнь.

Mein Wesen scheint verwest, es verblasste mit der Zeit

Мое существо, кажется, истлело, оно поблекло со временем.

Taub war ich hörig und dir blind und stumm ergeben

Глухой, я был в твоей власти и слепо и молча отдаюсь тебе.

Du lenkst mich.

Ты управляешь мной.

Was du befahlst, ich tat es gern

Что ты приказывала, я охотно исполнял.

Du bist mir Sonne, bist mein Stern!

Ты для меня – солнце, ты – моя звезда!

Mir ist bewusst, es ist nicht klug

Я знаю, это неразумно,

dass ich den Weg mit dir einschlug!

Что я связал свой путь с тобой.

Bestraf mich jetzt nicht mit Entzug!

Не наказывай меня теперь отлучением!

Warum bekommst du nie genug?

Почему тебе всегда мало?

Alles will ich immer für dich tun

Я всегда сделаю для тебя все что угодно,

alles, wirklich alles, ich will dir den Kosmos schenken!

Все, действительно все, я хочу подарить тебе космос!

Alles will ich immer für dich tun

Я всегда сделаю для тебя все что угодно,

alles, wirklich alles, will nicht an die Folgen denken

Все, действительно все, я не хочу думать о последствиях.

Zu jedem Schritt und jeder Schandtat bin ich gern bereit

На любой шаг и любое преступление я с радостью готов,

doch was du jetzt begehrst, ist grausam und geht mir zu weit

Но то, чего ты хочешь сейчас, жестоко, и для меня это слишком.

Bis heute Nacht genügten dir noch Souvenirs

До сегодняшней ночи ты довольствовалась лишь сувенирами,

nur Kleinigkeiten, leblos, abgetrennt, entbehrlich

Просто мелочами, безжизненными, оторванными, ненужными.

Da ist ein ständig wachsendes Verlangen, ja, ich spür's:

Это постоянно растущая потребность, да, я чувствую:

Nun hast du neue Wünsche, größer und gefährlich

Теперь у тебя новые желания, еще большие и опасные.

Nein, lass mich!

Нет, оставь меня!

Ich sollte dich verlassen, noch ist es nicht zu spät

Я должен тебя покинуть, еще не слишком поздно.

Bei dem Gedanken nimmt die Panik mich gefangen

При этой мысли меня охватывает паника.

Du hast ein Körnchen Abscheu in mein Herz gesät

Ты заронила мое сердце зернышко отвращения.

Ich fleh dich an! Das darfst du nicht von mir verlangen!

Умоляю тебя! Не требуй от меня этого!

Nur das nicht!

Только не это!

Was du befahlst, tat ich voll Wonne

Что ты приказывала, я делал с наслаждением,

bist mein Stern und meine Sonne

Ты – моя звезда и мое солнце.

Ich war immer schön servil

Я всегда был угодлив,

doch nun willst du viel zu viel

Но сейчас ты хочешь слишком многого.

hast ein grauenhaftes Ziel

Твоя цель ужасна,

spielst ein mörderisches Spiel!

Ты ведешь смертоносную игру.

Alles will ich immer für dich tun...

Я всегда сделаю для тебя все что угодно...

Der Druck ist zu groß

Давление слишком велико,

Und unablässig flüstert deine Stimme

И беспрерывно шепчет твой голос,

sie setzt mir zu

Он изнуряет меня.

Der Druck ist zu groß

Давление слишком велико,

Ich merke langsam, ich kann nicht gewinnen

Я медленно замечаю, что не смогу победить,

was ich auch tu.

Что бы ни делал.

Der Druck ist zu groß

Давление слишком велико,

wohin ich geh, mir folgen deine Blicke

Куда бы я ни шел, за мной следует твой взгляд

und dein Gesicht

И твое лицо.

Der Druck ist zu groß

Давление слишком велико,

so schlägst du meine Gegenwehr in Stücke

И ты разбиваешь вдребезги мое сопротивление,

Mein Wille bricht

Моя воля ломается.

Der Druck ist zu groß, ich lasse mich los

Давление слишком велико, я расслабляюсь,

ich seh die Gefahr, doch nun ist mir klar

Я вижу опасность, но теперь мне ясно,

es hat keinen Sinn, mich dir noch zu verweigern

Что не имеет смысла продолжать отказывать тебе.

Es liegt auf der Hand, dass mein Widerstand

Очевидно, что мое сопротивление

dich nur noch anheizt und zusätzlich reizt

Лишь распаляет и еще больше возбуждает тебя,

Er wird dein Verlangen nur noch weiter steigern

Оно только усилит твое желание.

Alles werd ich immer für dich tun

Я всегда сделаю для тебя все что угодно,

alles, wirklich alles, und nun gibt es keine Grenzen

Все, действительно все, и теперь границ нет.

Alles werd ich immer für dich tun

Я всегда сделаю для тебя все что угодно,

alles, wirklich alles, denk nicht an die Konsequenzen

Все, действительно все, я не думаю о последствиях.

Zu jedem Schritt und jeder Schandtat bin ich gern bereit

На любой шаг и любое преступление я с радостью готов,

ich bin bereit

Я готов,

Ich bin bereit

Я готов.

0 60 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий