Ein Sturm zieht auf, die Wolken fliehn,
Надвигается буря, бегут тучи,
Mir ist als stirbt die Welt dahin.
Мне кажется, что мир медленно умирает.
Am Blocksberg dort, da fließt heut Blut!
На Блоксберге сегодня прольется кровь,
Dort trifft sich nachts die Hexenbrut!
Там по ночам встречается колдовское отродье.
Was hast Du mir bloß angetan?
Что ты сделал со мной?
Warum sieht der Mond mich seltsam an?
Почему луна так странно смотрит на меня?
Ich bin die Motte, du das Licht,
Я – мотылек, ты – свет,
Der Geist der mir das Herz zerbricht.
Дух, разбивающий мне сердце.
Schwingen der Nacht - tief in Euren Armen
Крылья ночи, в ваших глубоких объятьях
Fliege ich ins Dunkel der Nacht.
Я лечу в ночную тьму.
Jetzt höre ich Dich - du rufst meinen Namen!
Теперь я слышу тебя, ты зовешь меня по имени!
Zeige mir die Wunder der Nacht.
Покажи мне чудеса ночи.
Walpurgisnacht! Luzifers Macht!
Вальпургиева ночь! Сила Люцифера!
Im Feuerschein vom Blocksberg her,
В огненном свете с Блоксберга
Gerinnt mein Blut, mein Herz wird schwer.
У меня стынет кровь, тяжелеет сердце.
Die Hölle wartet auf den Tor,
Ад ждет глупца,
Der heute Gott und Weib verlor.
Потерявшего сегодня бога и жену.
Verschließ die Tür zu dem Paradies
Запри врата в рай,
Aus dem mich einst meine Lust verstieß.
Из которого меня когда-то изгнала моя похоть.
Vor Liebe brennt mein schwarzes Herz,
Мое черное сердце горит от любви,
Ich danke Dir für diesen Schmerz.
Я благодарю тебя за эту боль.
Sieh dort! Das Feuer! Der Prinz! Der Teufel!
Посмотри туда! Огонь! Принц! Дьявол!
Schwingen der Nacht - tief in Euren Armen...
Крылья ночи, в ваших глубоких объятьях...
Walpurgisnacht! Luzifers Macht!
Вальпургиева ночь! Сила Люцифера!