Текст и перевод песни Mein Osten исполнителя Silbermond


Оригинал

Mein Osten

Перевод

Мой Восток

Ich seh' noch die traurigen

До сих пор я вижу печальные

Bilder einer dunklen Nacht

Картины тёмной ночи.

Im Lauftext steht der Name

В бегущей строке название

Meiner Heimatstadt

Моего родного города.

Ich vergess' nicht, wo ich herkomm'

Я не забываю, откуда родом,

Vergess' nicht, wo ich herkomm'

Не забываю, откуда родом.

Ich kenn' dich, ich kenn' dich gut,

Я знаю тебя, я хорошо знаю тебя,

Mein Osten, mein Osten

Мой Восток, мой Восток.

Versteh' zum Teil auch deine Wut,

Понимаю отчасти и твою злость,

Mein Osten, mein Osten

Мой Восток, мой Восток.

Aufgeben nicht deine Art

Сдаваться не в твоём стиле

Und nicht komplett im Arsch,

И не оказываться в полной заднице,

Mein Osten

Мой Восток.

Risse gehen durch Familien

Трещины проходят через семьи,

Und ein Riss geht auch durch mich,

А одна трещина проходит через меня,

Denn ich weiß, mit Mittelfingern

Ведь я знаю, что, показывая средние пальцы,

Lösen wir dieses Problem hier nicht

Мы не решим эту проблему.

Werden reden müssen, streiten,

Должны будем говорить, спорить,

Um Kompromisse ringen müssen und so weiter

Должны искать компромиссы и так далее.

Aber was nicht hilft, sind wir uns da einig

А что не помогает – здесь мы единодушны –

Ideen von 1933

Это идеи 1933-го.

Vergiss nie, wo du herkommst

Никогда не забывай, откуда ты родом,

Vergiss nie, wo du herkommst

Никогда не забывай, откуда ты родом.

Ich kenn' dich, ich kenn' dich gut,

Я знаю тебя, я хорошо знаю тебя,

Mein Osten, mein Osten

Мой Восток, мой Восток.

An deiner Schönheit kratzt die Wut,

Твою красоту царапает злость,

Mein Osten, mein Osten

Мой Восток, мой Восток.

Aufgeben nicht deine Art

Сдаваться не в твоём стиле

Und nicht komplett im Arsch,

И не оказываться в полной заднице,

Mein Osten

Мой Восток.

Meine Wurzeln, mein Revier

Мои корни, мой регион,

Mein Osten, mein Osten

Мой Восток, мой Восток.

Hab' Bescheidenheit von dir

Моя скромность от тебя,

Mein Osten, ich steh' zu dir

Мой восток, я с тобой.

Ich vergess' nicht, wo ich herkomm'

Я не забываю, откуда родом,

Vergess' nicht, wo ich herkomm'

Не забываю, откуда родом.

Ich vergess' nicht, wo ich herkomm'

Я не забываю, откуда родом,

Vergess' nicht

Не забываю.

Ich kenn doch dein'n freundlichen Blick,

Я же знаю твой дружелюбный взгляд,

Mein Osten, mein Osten

Мой Восток, мой Восток.

Ruppig, herzlich wie du bist,

Облезлый, душевный, вот такой ты,

Mein Osten, mein Osten

Мой Восток, мой Восток.

Wir kriegen irgendwas hin,

Мы справимся как-нибудь,

Dass deine Ängste nicht gewinn'n,

Чтобы победить твои страхи,

Mein Osten

Мой Восток.

0 30 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий