Porque por mucho que crezcas
Несмотря на то, что ты взрослеешь,
Siempre serás mi niña chiquita
Ты всегда останешься моей маленькой девочкой.
Yo conocí el amor de mi vida
Я встретил любовь своей жизни -
Una mujer cariñosa y buena
Ласковую и милую женщину,
Que siempre ha sido mi consentida
Которая всегда соглашалась со мной,
Mi confidente y mi compañera
Доверяла мне и составляла мне компанию.
Pero me ha transformado mi vida
Она изменила мою жизнь,
Ya se alejaron todas mis penas
Все мои печали исчезли.
Me dio unos hijos
Она подарила мне сыновей,
Que ya se hicieron unos hombrecitos
Которые уже стали мужчинами.
Y me dio unos hijos
И, она подарила мне сыновей,
Que ya se hicieron unos hombrecitos
Которые уже стали мужчинами.
Ella me dijo: pronto nos vamo' a quedá' solitos
Она сказала мне: Скоро мы останемся одни.
Y Ella me dijo: pronto nos vamo' a quedá' solitos
И, она сказала мне: Скоро мы останемся одни.
Entonces yo me puse a pensar
Тогда я задумался,
Que todavía me siento con fuerza
Ведь у меня все еще есть силы.
Y a mi mujer le puedo brindar
И, своей жене я могу подарить
Todo mi amor y mi fortaleza
Всю свою любовь и силу.
Pero ahora se ha adornado mi hogar
Она украшает мой дом,
Ya no hay nostalgia, ya no hay tristeza
Нет больше ностальгии, нет больше грусти.
Vino una niña
Появилась девочка,
Que me ha traído mucha alegría
Которая принесла мне много радости.
Ay, nació una niña
Ах, родилась девочка,
Que me ha traído mucha alegría
Которая принесла мне много радости.
Y es tan bonita, que se parece a la mama mía, ¡Mile!
И, она такая красивая, она похожа на мою маму, Миле!
Es tan bonita, que se parece a la madre mía
Она такая красивая, она похожа на мою маму.
Oye cómo la recoge
Слышишь, как я беру ее.
No ves que yo no pierdo las esperanzas de tener una
Разве ты не видишь, я не теряю надежды, заиметь одну.
Me puedo quedar con las ganas
Мне есть о чем мечтать.
Después de tantos años vividos
После стольких прожитых лет,
Cuando mi vida se quiere ir
Когда моя жизнь хочет уйти,
Yo me entusiasmo y pienso enseguida
Я восхищаюсь и думаю,
Que todavía tengo que vivir
Что должен продолжать жить.
¿Entonces como queda mi hija
Что станет с моей дочерью,
Si su papá se llega a morir?
Если ее папа умрет?
Un sentimiento, dentro del alma
Сожалею, в глубине души.
Un sentimiento, dentro del alma
Сожалею, в глубине души.
Le pido a Dios
Я прошу у Бога,
Que me de vida, para cuidarla
Чтобы он продлил мою жизнь, чтобы я заботился о ней.
Ya Dios me ha dado
Я прошу у Бога, чтобы он дал мне,
Lo que mi vida estaba esperando
То, что я ждал всю свою жизнь.
Ay, nena linda, cosa divina
Ах, милая девочка, прекрасное создание,
Yo a ti te amo
Я люблю тебя.
Dios te bendiga, mi nena linda
Да благословит тебя Бог, моя милая девочка.
Yo a ti te amo
Я люблю тебя.