Текст и перевод песни Fortsetzung Folgt ... 1 исполнителя ASP


Оригинал

Fortsetzung Folgt ... 1

Перевод

Продолжение следует… 1

Wir standen gemeinsam am Abgrund, und wir lauschten.

Мы вместе стояли над пропастью и слушали.

Fortsetzung folgt

Продолжение следует.

Dann kam die Verbeugung, wir sind noch ganz berauscht, denn:

Потом пришло время поклона, но мы еще очень увлечены, ведь

Fortsetzung folgt

Продолжение следует.

Wir wissen heute schon, es gibt bald ein Wiederhören

Уже сегодня мы знаем, что скоро будет следующая встреча,

Diese magische Verbindung lässt sich nicht so leicht zerstören!

Эта магическая связь так просто не разрушится!

Fortsetzung folgt

Продолжение следует.

Vielen Dank für deine Zeit!

Большое спасибо за твое время!

Wir waren so was von bereit

Мы были готовы,

Du hast geschrien, geweint, gelacht

Ты кричал, плакал, смеялся

Und hast mit uns so viel gedacht

И о многом с нами размышлял.

Du nahmst vieles von den Lippen

Ты многое снял с губ

Trägst es heim im Korb aus Rippen

И заберешь это в свою грудную клетку.

Wenn du aufbrichst, dann kommt raus

Когда ты раскроешься, оно выйдет наружу.

Du warst hier schon fast zu Haus!

Здесь ты был почти как дома!

Wir waren uns so sehr verfallen

Мы принадлежали друг другу,

Singen wir ein letztes Mal!

Давайте споем в последний раз!

Ihr seid erschienen und vor allen

Вы появились, и вы,

Dingen so phänomenal

Прежде всего, феноменальны.

Wir standen gemeinsam am Abgrund, und wir lauschten ...

Мы вместе стояли над пропастью и слушали...

Vielen Dank für die Geduld!

Большое спасибо за терпение!

Ich weiß, ich bin an allem schuld

Я знаю, я виноват во всем,

An dem schrecklich langen Text

В ужасно длинном тексте,

Der immer weiter wächst (und wächst...wächst)

Который все растет и растет (и растет, растет).

Du rufst: „Encore!“, ja bitte gerne

Ты кричишь: На бис!, да, с удовольствием,

Bei diesem Nachschlag siehst du Sterne

При этом нахшлаге ты увидишь звезды,

An ihnen reisen wir vorbei

Мы проносимся мимо них,

Und nichts ist uns einerlei

И ничто нам не безразлично.

Wir waren meistens nicht verdorben

По большей части мы не были испорчены,

Klangen trotzdem sehr enthemmt

Но все равно звучали весьма безудержно.

Wir haben stark um uns geworben

Мы сильно добивались друг друга,

Sangen uns uns nicht mehr fremd

Пели, и теперь мы уже не чужие.

Wir standen gemeinsam am Abgrund, und wir lauschten ...

Мы вместе стояли над пропастью и слушали...

Wieder explodiert das Licht

Снова взрывается свет,

Der letzte große Staudamm bricht

Ломается последняя плотина.

Fortsetzung folgt

Продолжение следует.

Kurz bevor der Kreis sich schließt

Незадолго до того как замкнется круг,

Ein Schmetterling gen Himmel schießt

Бабочка устремится в небо.

Fortsetzung folgt

Продолжение следует.

Vorwärts über rauhe Pfade!

Вперед по неровным тропам!

Abwärts ohne Maskerade!

Вниз без маскарада!

Fortsetzung folgt

Продолжение следует.

Im Auf und Ab der Stimmungswippe

Поднимаясь и опускаясь на качелях настроения,

Hängst du mit uns an dieser Klippe

Ты висишь вместе с нами на этой скале.

Fortsetzung folgt

Продолжение следует.

Wir standen gemeinsam am Abgrund, und wir lauschten ...

Мы вместе стояли над пропастью и слушали...

0 59 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий