December 25th, 1986 - Van Nuys.
25-е декабря 1986 года, Вэн Найс
Merry Christmas.
С Рождеством!
That's what people say at Christmas, right?
Это то, что люди говорят в Рождество, верно?
Except normally they have someone to say it to.
Правда, обычно, они это говорят кому-то.
They have friends and family,
У них есть друзья и семьи,
And they haven't been crouched naked under a Christmas tree
И они никогда не сидели голыми под рождественской ёлкой
with a needle in their arm like an insane person in a mansion in Van Nuys.
С иглой в руке, словно сумасшедшие, в особняке в Вэн Найс.
They're not out of their minds, they're not writing in a diary,
Они в своём уме, они не ведут дневников,
And they're definitely not watching their holiday spirit coagulate in a spoon.
И уж точно они не смотрели, как их праздничное настроение сворачивается в ложке.
I didn't speak to a single person today.
Я сегодня не говорил ни с кем,,
I figured why should I ruin their fucking Christmas.
Я понял, почему я должен испортить их чёртово Рождество.
I've started a new diary and this time I have a few new reasons.
Я начал новый дневник и на этот раз у меня есть новые причины.
One, I have no friends left.
Первая – у меня не осталось друзей.
Two, so I can read back and remember what I did the day before.
Вторая – так я смогу перечитать и вспомнить, что я делал за день до этого.
And three, so if I die, at least I leave a nice little suicide note of my life.
И третья – если я умру, то, по крайней мере, я оставлю маленькую предсмертную записку о моей жизни.
It's just me and you, diary. Welcome to my fucked up life.
И сейчас только ты и я, дневник. Добро пожаловать в мою гр**аную жизнь.
Nobody would believe the shit that happens in my head, it's haunted.
Никто бы не поверил в ту чушь, которая творится в моей голове, она какая-то надуманная.
Now that I've come down from the drugs
А сейчас, когда меня отпускает,
it seems like a sick play that I saw in a theater somewhere.
Это похоже на дурную постановку, которую я видел когда-то в театре.
Thirty minutes ago, I could've killed someone.
Полчаса назад я бы мог убить кого-то.
Or better yet, myself.
Или ещё лучше, себя.