Текст и перевод песни Faucet Failure исполнителя Ski Mask The Slump God


Оригинал

Faucet Failure

Перевод

Поломка крана

[Intro:]

[Всутпление:]

Woah! Heh!

Уоу! Хе-хе!

ChaseTheMoney, ChaseTheMoney!

ЧейзЗеМани, ЧейзЗеМани! 1 1

Bitch, be for real, huh!

С**, давай реально, а?

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

Let's make a deal, bitch, be for real,

Ща договоримся, с**, давай реально,

Is you off a pill? Okay.

Тебя с колеса прёт, что ли? Ладно.

Let's make a deal, Rumpelstiltskin, (Hm)

Ща договоримся, Румпельштильцхен, (Гм) 2 2

She wanna see my purple pickle up in the wind. (Okay)

Она хочет увидеть мой синенький огурчик. (Ладно) 3 3

Chancletas off, bitch, get in, (Ayy, ayy)

Шлёпанцы снял, залазь, с**ара! (Эй! Эй!)

And if your n**ga don't like me, your chinny-chin-chin! (Huh)

А если я не нравлюсь твоему н*ггеру, то подставляй ротан! (Ха)

Bitch, I'm hotter than a pepper, no mint, (Huh)

С**а, я острей перца, не мята, (Ха)

Big stepper, no stilts, big tint, uh,

Широко шагаю, без ходулей, мощная тонировка, ух,

1K, bought my bitch a new kilt, (Yup)

Косарь, купил с**ке новый килт, (Агась)

New skirt, I skrrt, big drift. (Yup)

Новая юбка, я подкатил, большой дрифт. (Агась)

New grills, 10K, big lisp, uh,

Новые гриллзы, десять косых, теперь фепеляфлю, ух, 4 4

Diamonds dancin' on my fist, no disc, uh,

На кулаке танцуют брюлики, не дискач, ух,

Gimme lips, rock band like KISS, uh,

Бери на клык, рок-братва, как Кисс, ух, 5 5

Remember days, me and X hittin' licks.

Помню деньки, когда я и Экс сымали бабло. 6 6

[Chorus:]

[Припев:]

Guantanamera, we hit a lick on your bitch,

Гуантанамера, мы сняли с твоей с**и бабло, 7 7

I'm a Goodfella, Maison Margiela my kick, uh,

Я славный парень, кроссы — Мэйсон Маргела, ух, 8 8

I am faucet failure, my n**ga, I got drip, uh,

Я как протечка крана, мой н*ггер, я укапан, ух, 9 9

Ashin' on your bitch, this is that Pokémon trainer shit, uh.

Кетчу на твою с**ку, чисто тренер покемонов, ух. 10 10

Who's this? He should be in cockpit, uh,

Это кто? А чё он не в кабине, а?

'Cause I'm flyer than a fuckin' ostrich, uh, (Okay)

А то я взлетаю, как страус, ** его в рот! (Ладно)

On my wood, that bitch won't give me polish, uh,

Ствол торчком, с**ка не хочет его полирнуть, ух,

I might put my foot up in his socket.

Я загоню ногу ему в щёлку.

Who's this? He should be in cockpit, uh,

Это кто? А чё он не в кабине, а?

'Cause I'm flyer than a fuckin' ostrich, uh,

А то я взлетаю, как страус, ** его в рот!

On my wood, that bitch won't give me polish, uh,

Ствол торчком, с**ка не хочет его полирнуть, ух,

I am constructor, that bitch I demolish, ayy!

Я строитель, я снесу эту с**у, эй!

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Yes, kiss me, a girl from Disney,

Да, поцелуй меня, девочка с Диснея,

And a happy meal, pretty, please, don't jip me,

А ещё дай хэппи-мил, и смотри, не разведи меня, красотуля, 11 11

On fries, (Ketchup!) on the guys, uh-huh,

Клянусь картошкой, (Кетчуп!) клянусь братанами, ага,

McDonalds, 'cause they still sellin' pies, uh-huh,

Макдоналдс, потому что они до сих пор продают пирожки, ага, 12 12

Just bought a new suit, got mob ties, uh-huh,

Купил новый костюм, связи с мафией, ага,

Said he want beef, pull up, Five Guys, uh-huh,

Он сказал, что хочет мяса, заедем в Файв гайз, ага, 13 13

Yes, I'm fire, lil' different like pumpkin fries,

Да, я огонь, ток чутка другой, как тыква-фри,

Um, hol' up, where's my weed, guys? (Huh?)

Э, стопэ, а где моя шмаль, пацаны? (А?)

[Chorus:]

[Припев:]

Guantanamera, we hit a lick on your bitch,

Гуантанамера, мы сняли с твоей с**и бабло,

I'm a Goodfella, Maison Margiela my kick, uh,

Я славный парень, кроссы — Мэйсон Маргела, ух,

I am faucet failure, my n**ga, I got drip, uh,

Я как протечка крана, мой н*ггер, я укапан, ух,

Ashin' on your bitch, this is that Pokémon trainer shit, uh.

Кетчу на твою с**ку, чисто тренер покемонов, ух.

Who's this? He should be in cockpit, uh,

Это кто? А чё он не в кабине, а?

'Cause I'm flyer than a fuckin' ostrich, uh, (Okay)

А то я взлетаю, как страус, ** его в рот! (Ладно)

On my wood, that bitch won't give me polish, uh,

Ствол торчком, с**ка не хочет его полирнуть, ух,

I might put my foot up in his socket.

Я загоню ногу ему в щёлку.

Who's this? He should be in cockpit, uh,

Это кто? А чё он не в кабине, а?

'Cause I'm flyer than a fuckin' ostrich, uh,

А то я взлетаю, как страус, ** его в рот!

On my wood, that bitch won't give me polish, uh,

Ствол торчком, с**ка не хочет его полирнуть, ух,

I am constructor, that bitch I demolish, ayy!

Я строитель, я снесу эту с**у, эй!

[Outro:]

[Концовка:]

ChaseTheMoney, ChaseTheMoney!

ЧейзЗеМани, ЧейзЗеМани!


 1 — ChaseTheMoney — псевдоним сопродюсера данной песни.
 2 — Румпельштильцхен — главный герой одноимённой сказки братьев Гримм, злой карлик, способный создавать золото из соломы, спрядая её. Карлик помогает героине сказки, потребовав взамен её первенца, однако позже, сжалившись над ней, соглашается не забирать ребёнка, если героиня отгадает его имя.
 3 — В переписке эмодзи в виде баклажана часто изображает мужской пенис.
 4 — Гриллзы — украшение, популярное в хип-хоп культуре. Представляет собой съёмные накладки на передние зубы, выполненные из драгоценных металлов, часто украшенные камнями.
 5 — Kiss — американская рок-группа, основанная в Нью-Йорке в январе 1973 года, играющая в жанрах глэм-рок и хард-рок. Широко известна развитием направления шок-рок, сценическими макияжами её участников, а также концертными шоу, сопровождающимися различными пиротехническими эффектами.
 6 — XXXTentacion — псевдоним американского рэпера Джасея Онфроя (1998—2018), товарища и партнёра Ски Маск.
 7 — Maison Margiela — модный дом, основанный бельгийским дизайнером Мартином Маргелой.
 8 — Гуантанамера (Девушка из Гуантанамо) — одна из самых известных кубинских песен.
 9 — Обыгрывается сленговое значение слова drip (букв. капать) — крутизна, понт, стиль.
 10 — Эш Кетчум — главный герой аниме-сериала Покемон. Его заветная мечта — стать Мастером Покемонов, самым лучшим тренером покемонов всех времён.
 11 — Хэппи Мил — комплексный заказ еды для детей, используемый в сети ресторанов быстрого питания Макдоналдс. Содержимое состоит из подарочной упаковки с едой и игрушки.
 12 — Pie (букв. пирог) — килограмм кокаина (сленг.)
 13 — Five Guys Burgers and Fries — американская сеть заведений быстрого питания.

0 39 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий