Текст и перевод песни Earth Mother, the Sun And the Furious Host исполнителя Skyclad


Оригинал

Earth Mother, the Sun And the Furious Host

Перевод

Мать-Земля, Солнце и разъярённый Хозяин

He was just a lad of fifteen years

Он был простым пятнадцатилетним парнем,

Who barely fit his breeches

Только-только доросший до своих брюк,

A latter day Dick Whittington

Современный Дик Уиттингтон, 1 1

Who dreamt of fame and riches

Что о славе и богатстве мечтает.

His teachers took him to one side

Наставники его окружили,

And promised him the earth

И посулили ему весь земной шар,

When all he really wanted

Когда он в действительности желал

Was a taste of wine and mirth.

Лишь вино вкушать и веселиться.

They said Attend our university

Они сказали: Поступай в наш университет,

Accept responsibility

Возьми на себя эту ответственность,

Chant our mantra of morality

Пой наши мантры о морали,

Until your throat is sore.

Пока в горле не запершит.

A feast of knowledge this contrite

Но пиршеством знаний этим сочувствующим

Could not supress his appetite

Не удалось утолить его аппетит:

Please sir I want some more and more...

Прошу вас, сэр, я хочу большего.

Christianity was apparent as a fallacy

Христианство – явный обман.

The Devil take your Father, Son and Holy Ghost.

Да чёрт бы побрал вашего Отца, Сына и Святого духа.

The ones who have the answers

Те, у кого все ответы,

Are they who pipe the dancers

И именно под их дудку все танцуют –

Earth Mother, the Sun and the Furious Host.

Мать-Земля, Солнце и разъярённый Хозяин.

I'll give the whole nation

Я дам всей нации

A sound education

Звуковое просвещение.

Welcome to the school of hard knocks

Добро пожаловать в школу жизни,

Where the ones who know the answers

Но где же те, кто знал на всё ответы?

Are they that take their chances

Не упустили ли они свои шансы?

For a small fish cast into an ocean

Для маленькой рыбёшки, брошенной в океан,

Full of unknown terrors

Полный невиданных опасностей,

There's nothing much to smile at

Не так уж много причин для улыбки

In his comedy of errors.

В её комедии ошибок.

Where streets aren't really paved with gold

Где улицы вымощены вовсе не золотом,

And rags don't turn to riches

А тряпьё никогда не обернётся богатством,

In this catalogue of disasters

В каталоге несчастий

The models were all bitches.

Все модели с*чками являются.

A Christ on every corner

Христос на каждом углу

For a coin he'll save your soul

Спасёт вашу душу за монетку одну.

But it's hard to be enlightened

Но так тяжело быть просвещённым,

While you're queueing for your dole.

Когда стоишь в очереди за пособием по безработице.

When I think of all those shallow lies

Когда я думаю обо всей этой лжи,

They fed me in the past

Которой они меня кормили в прошлом,

There's one thing I must admit they've taught me...

Единственное, что я признаю – это то, что они научили меня...

That is how to laugh

Именно так смеяться

At Christianity (it's nothing but a fallacy)

Над христианством (что не более, чем просто обман).

The Devil take your Father, Son and Holy Ghost

Да чёрт бы побрал вашего Отца, Сына и Святого духа.

The ones who have the answers

Те, у кого все ответы,

Are they who pipe the dancers

И именно под их дудку все танцуют –

Earth Mother, the Sun and the Furious Host.

Мать-Земля, Солнце и разъярённый Хозяин.

This one's for the teachers

Это всё – для тех учителей,

Who want to be preachers

Что хотели стать проповедниками.

Will God keep you warm

Даёт ли твой господь тебе тепло,

When you're cold?

Когда ты замерзаешь?

You'd put those wracked by malnutrition

Вы сажаете всех сломленных недоеданием

Straight onto your diet of superstition.

Прямо на вашу диету из суеверий.


 1 – известный персонаж английских пантомим, прообразом которого послужил Ричард Уиттингтон, трижды лорд-мэром Лондона, член парламент и шериф.

0 35 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий