Komm zu mir ein allerletztes Mal
Приди ко мне в последний раз,
Lass dich berühren
Позволь тебя коснуться.
Im Fenster dort, die Kerze als Signal
Свеча в окне, как знак,
Sie wird dich führen
Станет проводником.
Es geht immer hinein, im schwachen Schein
Она всегда ведет сквозь тусклый свет,
Nur du allein kennst schon manche Wege
Но только ты знаешь иные пути.
Doch bitte gib' gut Acht, aus manchem Schacht
Но, пожалуйста, лучше скорее миновать этот вал,
Die dunkle Nacht, sie kriecht dir kalt entgegen
Ведь темная холодная ночь уже настигает тебя.
Ein letztes Mal ein Wiedersehen
Мы видимся в последний раз,
Kannst du mich verstehen?
Ты понимаешь меня?
Zeit vergeht, so schnell rieselt der Sand
Время летит, песок сыплется слишком быстро,
So viel verschwendet
Так много потрачено впустую.
Folge mir mit Herz und mit Verstand
Следуй за мной и сердцем, и разумом,
Bis alles endet
Пока все не кончено.
Ein allerletztes Mal, durch das Portal
В последний раз, сквозь портал,
Denn überall hast du es nicht gefunden
Который ты никак не можешь найти,
Und alles, was wir sind, im Labyrinth
Ведь мы в лабиринте.
Der Zeit verrinnt, ist morgen schon verschwunden
Время уходит, и завтрашнее утро не настанет,
Den alten Geist nochmal beschwören
Старый дух взывает снова,
Sag, kannst du mich noch hören?
Скажи, ты слышишь меня?