Текст и перевод песни Still Spinning Shrapnel исполнителя Skyclad


Оригинал

Still Spinning Shrapnel

Перевод

Шрапнель продолжает вращаться

All I hear are peace talks and battle cries.

Всё, что я слышу – разговоры о перемирие и боевые кличи.

Everyone's losing - nobody's winning,

Каждый – проигравший, никто не побеждает,

So run for your lives when the shrapnel's spinning.

Так спасайте же свои жизни, когда вокруг шрапнель 1 вращается. 1

Pictures of the crippled - wounded on the frontline

Фотография калеки – изувеченный на фронте,

Someone else's problem - you're sitting on a landmine.

Чьи-то чужие проблемы – но именно ты сидишь на мине.

When will we see reason? Sometimes I think we'll never

Когда же мы поймём причины? Иной раз мне думается,

Learn that children have the right to laugh - and dying is forever

Что мы никогда не усвоим, что дети имеют право смеяться, и что смерть – это навсегда.

All I hear are peace talks and battle cries.

Всё, что я слышу – разговоры о перемирие и боевые кличи.

No time for laughter - we're too busy dying,

Нет времени для смеха – мы слишком заняты своей гибелью

In this 'Devil's Playground' - bullets are flying.

В этой Дьявольской игре 2 - пули свистят. 2

There's another star in heaven - and footprints on the moon

На небе есть и другая звезда – и шаги человека на Луне,

So ignore the reign of terror - the bloody red monsoon.

Так что закроем глаза на царство террора – кроваво-красный муссон.

Neighbour fighting neighbour - oh see how quick they run

Сосед воюет с соседом – о, видите, с какой скоростью они побежали

To tear down the white flag and pick up the gun.

Срывать белый флаг и свои ружья возводить.

Peace talks and battle cries - apathy can kill

Разговоры о перемирие и боевые кличи – бездействие может убить.

Put a price on human life - pay 'the butcher's bill'.

Повесили ценник на человеческую жизнь – счёт мясника теперь можно оплатить. 3 3

Everybody's losing - nobody's winning,

Каждый – проигравший, никто не побеждает,

Run for your lives when the shrapnel's spinning.

Так спасайте же свои жизни, когда вокруг шрапнель вращается.

Hear my prayer from the Valley of the Shadow -

Внемли моей молитве из Долины Теней 4 4

For a child in an unmarked grave.

За детей в безымянных могилах,

Take my hand in the hour of darkness -

Возьми мою руку в этот мрачный час,

While there's someone left to save.

Пока остался хоть кто-то, кого можно спасти.

But you can't hear me - all you can hear are...

Но ты не слышишь меня – всё, что ты слышишь, это...

Peace talks and battle cries - apathy can kill,

Разговоры о перемирие и боевые кличи – бездействие может убить.

Put a price on human life - pay 'the butcher's bill'.

Повесили ценник на человеческую жизнь – счёт мясника теперь можно оплатить.

No time for laughter - we're too busy dying,

Нет времени для смеха – мы слишком заняты своей гибелью

In this 'Devil's Playground' where bullets are flying.

В этой Дьявольской игре - пули свистят.

I think about the children who have no hopes or homes,

Я думаю о детях, у которых нет ни надежд, ни дома,

Born into a battlefield - war's all they've ever known.

Рождённые на полях брани – война – это всё, о чём они когда-либо знали.

Neighbour loving neighbour - will that day ever come

Сосед, любящий своего соседа – придёт ли хоть когда-нибудь этот день,

When we shake hands in friendship and survey the damage done.

Когда мы пожмём друг другу руки и возместим причинённый ущерб?

All I hear are peace talks and battle cries.

Всё, что я слышу – разговоры о перемирие и боевые кличи.

Everyone's losing - nobody's winning,

Каждый – проигравший, никто не побеждает,

So run for your lives when the shrapnel's spinning.

Так спасайте же свои жизни, когда вокруг шрапнель вращается.

Hear my prayer from the Valley of the Shadow -

Внемли моей молитве из Долины Теней

For a child in an unmarked grave.

За детей в безымянных могилах,

Take my hand in the hour of darkness -

Возьми мою руку в этот мрачный час,

While there's someone left to save.

Пока остался хоть кто-то, кого можно спасти.

Why won't you help me?

Почему ты не хочешь мне помочь?

Why can't you hear me?

Почему ты не можешь услышать меня?..


 1 – вид артиллерийского снаряда, предназначенный для поражения живой силы противника. В основном использовалась во время Первой Мировой войны.
 2 – Devil's Playground - название множества фильмов, вероятно, впервые было использовано в одноимённом фильме 1928 года.
 3 – the butcher's bill - список погибших по войне. Иногда его саркастично называют военными расходами.
 4 – The Valley of the Shadow - название поэмы американского поэта и писателя Эдвина Арлингтона Робинсона.

0 42 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий