Текст и перевод песни The Disenchanted Forest исполнителя Skyclad


Оригинал

The Disenchanted Forest

Перевод

Расколдованный лес

[The Farm Hand's Ghost:]

[Призрак фермера:]

My kin and I had laboured hard to reap the yearly harvest

Моя семья и я в поте лица трудились, чтобы собрать ежегодный урожай,

Lain weary on our gathered sheaves we cracked a vat of ale

Утомлённые, мы упали на собранные нами снопы, откупорив чан эля,

Poured a toast, began to boast of who could sup the hardest

Произнесли тост, начали спор о том, кто больше всех отхлебнуть сможет,

Slumped in drunken slumber at the height of wild wassail

Затем в самый разгар нашего дикого веселья я забылся пьяным сном.

I woke to find my brothers gone that Autumn eve so balmy

Проснувшись, я обнаружил, что мои братья ушли, а осенний вечер на удивление тёплый,

Yet gazed in wide-eyed terror to the barley fields nearby

Но я в ужасе уставился на близлежащие ячменные поля,

Struck dumb I swore, stood before a mighty woad-daubed army

Дар речи потеряв – клянусь, передо мной стояла могучая, словно выточенная из камня, армия.

Believed my wits deceived me 'til I heard their battle cry

Я искренне верил, что мой разум обманывает меня, пока не услышал их боевой клич:

[The Lord of The Trees:]

[Владыка деревьев:]

Smash the axe and sow the seed

Разбейте топоры и сейте семена,

Don't cause the Oaken Heart to bleed

Не позволяйте истечь кровью Дубовому сердцу!

[The Farm Hand's Ghost:]

[Призрак фермера:]

When he that led this heathen horde cast-off his ivy mantle

И когда он повёл вперёд свою языческую орду, скинув мантию из плюща,

Cohorts raised honed halberds flying pennants of leaf-green

Когорты подняли острия своих заточенных алебард, и взвились их знамёна из зелёной листвы.

From below approached the foe, a fierce scythe bearing hantle

И тут показался приближающийся противник, с несметным числом свирепых серпов.

Captains sat triumphant upon coughing, steel machines

Их капитан триумфально сидел на хрипящих стальных машинах.

[The Forces of Progress:]

[Силы прогресса:]

Break the bough and strip all off it

Сломайте эти ветви и опустошите здесь всё,

Fell this forest, make a profit

Искореним этот лес ради нашей прибыли!

[The Farm Hand's Ghost:]

[Призрак фермера:]

Opposing forces clashed beneath a red sky cracked by thunder

Столкнулись две противоборствующие силы под багряными небесами, расколотыми громом,

Entrenched beneath the hedgerow I'd observed it quite unseen

Укрывшись под живой изгородью, я наблюдал за этой сценой, никем не замеченный.

One side stood to save the wood, t'other planned its plunder

Одна сторона хотела спасти лес, другая намеревалась его разорить.

I chose to fight for Nature's right and grabbed a fallen skean

Я решил встать на защиту Природы и схватил упавший кинжал.

All who would one flower destroy must first cut down this didycoy!

Всякий, кто захочет уничтожить хотя бы один цветок, должен сперва срубить этого цыгана! 1 1

We fought until the last that day to gain a hard won victory

В тот день мы сражались до последнего, и победа далась нам тяжело.

Sucked in by the thirsty earth I watched my lifeblood ebb

Я видел, как измученная жаждой земля впитывает в себя мою кровь.

Though I died at least I'd tried to play some part in history

И, по крайней мере, несмотря на то, что я погиб, я попытался сыграть хоть какую-то роль в истории –

A momentary trembling on the threads of Wyrd's web

Хотя бы на мгновение дрогнула нить мировой паутины.

[The Lord of The Trees:]

[Владыка деревьев:]

Are there more so brave and honest

Есть ли ещё кто-нибудь, столь же смелый и доблестный,

Who would die to save my forest?

Кто сможет отдать свою жизнь за мой лес?


 1 – didycoy - сленговое выражение, обозначающее человека, чьё поведение похоже на цыганское (однако сам он может и не являться этническим цыганом).

0 44 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий