It's okay to have scars, they will make you who you are
Нормально иметь шрамы, они неотъемлемая часть тебя.
It's okay to have fear, as long as you're not scared of coming here
Нормально испытывать страх, пока ты не боишься приходить сюда.
And in the middle of the night, just call if you wanna talk
Если посреди ночи тебе захочется поговорить, просто позвони,
'Cause you know that I wanna talk too
Ты же знаешь, что я тоже не прочь поболтать.
It's not bad of you to think of what might go wrong
Это не плохо, если ты думаешь, что что-то может пойти не так.
But you can't blame me for secretly hoping that I'll prove you wrong
Но не вини меня в том, что я тайно надеюсь доказать твою неправоту.
It's okay that I pray that you will miss your flight
Это нормально, что я молюсь, чтобы ты опоздал на свой рейс
And have to stay with me another night
И остался со мной еще на одну ночь.
And it is brutal, it's brutal, why can't you see
Это жестоко, жестоко, почему ты этого не замечаешь?
It's brutal, it's brutal, where have you been
Это жестоко, жестоко, где ты был?
'Cause we're far apart and my lonely heart
Мы так далеко друг от друга, и моему сердцу
Finds it hard to get through the night
Трудно выдержать ночь в одиночку.
You pull me out of the dark and now it's light
Ты вытащил меня из мрака, озарил всё светом,
You pull me out of the dark and now it's light
Ты вытащил меня из мрака, озарил всё светом...
When we're out in the market and out on the streets
Мы ходим по магазинам или просто по улицам,
I've got a pocket full of problems and a pocket full of seeds
И один мой карман полон проблем, другой полон семян.
Hoping something good might grow out of this mistletoe
Надеюсь, из этой омелы может вырасти что-то хорошее,
And I won't have to erase your memory
И не нужно будет стирать твои воспоминания.
I like the way that our arguments stop when we fall asleep
Мне нравится, как прекращаются наши споры, как только мы засыпаем,
And the way that your body feels when it's wrapped around me
Нравится чувствовать твоё тело, когда ты меня обнимаешь.
And I'd like it if you made it to mine by Christmas Eve
Мне бы хотелось провести так сочельник -
So you can hold me
Обними меня...
And we'll watch Christmas TV
И мы будем смотреть рождественские передачи по ТВ.
And it is brutal, it's brutal, why can't you see
Это жестоко, жестоко, почему ты этого не замечаешь?
It's brutal, it's brutal, where have you been
Это жестоко, жестоко, где ты был?
'Cause we're far apart and my lonely heart
Мы так далеко друг от друга, и моему сердцу
Finds it hard to get through the night
Трудно выдержать ночь в одиночку.
You pull me out of the dark and now it's light
Ты вытащил меня из мрака, озарил всё светом,
You pull me out of the dark and now it's light
Ты вытащил меня из мрака, озарил всё светом,
So come on home, just come on home
Возвращайся же домой, просто приходи,
Just come on home, just come on home...
Просто приходи, приходи домой...