Текст и перевод песни Zaubererbruder исполнителя ASP


Оригинал

Zaubererbruder

Перевод

Брат волшебник

Zaubererbruder

Брат волшебник,

Wo bist du gewesen, in all diesen finsteren Jahren

Где ты был все эти темные годы?

Zaubererbruder

Брат волшебник,

Ich weiß nicht, wie lang haben wir uns schon nicht mehr gesehn

Я не знаю, как давно мы не виделись,

Zaubererbruder

Брат волшебник,

Hast du fremde Länder bereist, Ozeane befahren

Ты был в других странах, избороздил океаны?

Zaubererbruder

Брат волшебник,

Wo scheinbar zum Greifen nah Sterne am Nachthimmel stehen

Где, казалось бы, до звезд в ночном небе подать рукой...

Zaubererbruder

Брат волшебник,

Es scheint viel zu lang seit wir gleiche Beschwörung entsangen

Кажется, слишком давно клялись мы друг другу,

Zaubererbruder

Брат волшебник,

Und das Zeichen der Bruderschaft uns auf die Stirn aufgemalt

И рисовали знак братства на наших лбах.

Zaubererbruder

Брат волшебник,

Mit der Stimme uns Wünsche erfüllt und uns Träume gefangen

Голосом исполняли наши желания и воплощали мечты,

Zaubererbruder

Брат волшебник,

Die Welt in den Händen und haben mit Worten bezahlt

Мир в наших руках и расплата - словами...

Haben soviel gesehn

Так много повидали,

Haben Träume gejagt

Гнались за мечтами,

Mussten viel überstehn

Многое пережили,

Haben alles gewagt

Всем рисковали...

Haben zuviel geliebt

Слишком много любили,

Und alles genommen

И все принимали,

Haben alles gegeben und mehr

Отдавали все и даже больше,

Haben soviel gesehn

Так много повидали,

Haben Träume gejagt

Гнались за мечтами...

Zaubererbruder

Брат волшебник,

Ich blieb und ich wagte kaum aufzusehen unter der Knute

Я остался и не осмелился поднять взгляд из-под кнута,

Zaubererbruder

Брат волшебник,

Wir gaben die Kraft und die Jugend für unseren Herren

Мы отдали силу и молодость нашим господам,

Zaubererbruder

Брат волшебник,

Auch ich wollte frei sein und hab für den Meister geblutet

Но я хотел стать свободным и за Мастера проливал кровь,

Zaubererbruder

Брат волшебник,

Dabei wollt ich mit dir die Erde bereisen so gern

Я так хотел путешествовать по Земле с тобой.

Zaubererbruder

Брат волшебник,

Du hast im Geheimen für manche den Kopf hingehalten

От многих ты в тайне держал свои мысли,

Zaubererbruder

Брат волшебник,

Wer nicht weiterkommt fand Hoffnung und Hilfe bei dir

Тот, кто был слаб, находил в твоем лице надежду и помощь,

Zaubererbruder

Брат волшебник,

Viel härter ist's Hand anzulegen statt sie nur zu falten

Гораздо тяжелей заняться делом, чем сидеть, сложа руки,

Zaubererbruder

Брат волшебник,

Wo ich auch hinkam war's besser und schlechter als hier

Где бы я ни был, везде было лучше и хуже, чем здесь...

Haben soviel gesehn

Так много повидали,

Haben Träume gejagt

Гнались за мечтами,

Mussten viel überstehn

Многое пережили,

Haben alles gewagt

Всем рисковали...

Haben zuviel geliebt

Слишком много любили,

Und alles genommen

И все принимали,

Haben alles gegeben und mehr

Отдавали все и даже больше,

Haben soviel gesehn

Так много повидали,

Haben Träume gejagt

Гнались за мечтами...

Zaubererbruder...

Брат волшебник...

Ich kämpfte bei Tag mit dem Drachen

Днем я сражался с драконом,

Und nachts mit Werwölfen

А ночью – с оборотнем.

Zaubererbruder...

Брат волшебник...

Sah blaue Zyklopen

Видел синих циклопов

Und bin mit dem Einhorn gerannt

И мчался с единорогом.

Zaubererbruder...

Брат волшебник...

Ich habe die Nixen geküsst

Я целовался с русалкой,

Sah die Insel der Elfen

Видел остров эльфов.

Zaubererbruder...

Брат волшебник...

Ich reiste ans Ende der Welt

Я путешествовал до края света,

Und dort fand ich ein Land

И там нашел землю

Zaubererbruder...

Брат волшебник...

Wo jeder Mensch frei war

Где каждый человек был свободен

Bereit jedem andern zu helfen

И готов другим помогать.

Zaubererbruder...

Брат волшебник...

Wo jeder Mann zu seinem Wort

Где каждый свое слово держал,

Und in Lohn und Brot stand.

И своим трудом выращивал свой хлеб.

Haben soviel gesehn

Так много повидали,

Haben Träume gejagt

Гнались за мечтами,

Mussten viel überstehn

Многое пережили,

Haben alles gewagt

Всем рисковали...

Haben zuviel geliebt

Слишком много любили,

Und alles genommen

И все принимали,

Haben alles gegeben und mehr

Отдавали все и даже больше,

Es war alles zu schön

Это было так прекрасно,

Und die Wahrheit gesagt

И этим глаголет истина.

0 60 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий