Текст и перевод песни Muzzle исполнителя Smashing Pumpkins, The


Оригинал

Muzzle

Перевод

Морда

I fear that I am ordinary

Я боюсь, что я – обычный,

Just like everyone

Такой же, как и все.

To lie here and die

Прям ложись и умри

Among the sorrows

В сожалениях.

Adrift among the days

Плыву по течению дней

For everything I ever said

Вместе со всем, что наговорил.

And everything I've ever done

И все, что я когда-либо сделал –

Is gone and dead

Потеряно и мертво.

As all things must surely have to end

Так же, как всему, без сомнения, придет конец,

And great loves will one day have to part

И даже великая любовь однажды пройдет,

I know that I am meant for this world

Я знаю и то, что предназначен для этого мира.

My life has been extraordinary

Моя жизнь была необычайной,

Blessed and cursed and won

Благословленной, проклятой и выигранной.

Time heals but I'm forever broken

Время лечит, но я сломлен навеки,

By and by the way

Что бы ни происходило.

Have you ever heard the words

Ты когда-нибудь вслушивалась в слова,

I'm singing in these songs?

Что я пою в этих песнях?

It's for the girl I've loved all along

Они для девушки, что я любил все это время.

Can a taste of love be so wrong?

Как слова любви могут быть так неправильно восприняты?

As all things must surely have to end

Так же, как всему, без сомнения, придет конец,

And great loves will one day have to part

И даже великая любовь однажды пройдет,

I know that I am meant for this world

Я знаю и то, что предназначен для этого мира.

And in my mind as I was floating

И пока мой разум носил меня

Far above the clouds

Высоко над облаками,

Some children laughed I'd fall for certain

Где-то засмеялись дети, и я устремился вниз:

For thinking that I'd last forever

За мысли о том, что так может быть всегда.

But I knew exactly where I was

Но я узнал точно, где был,

And I knew the meaning of it all

И я узнал, что все это значит,

And I knew the distance to the sun

И я узнал расстояние до солнца,

And I knew the echo that is love

И я узнал, какое эхо – любовь.

And I knew the secrets in your spires

И я познал твои сокровенные тайны,

And I knew the emptiness of youth

И я познал тщетность молодости,

And I knew the solitude of heart

И я познал одиночество сердца,

And I knew the murmurs of the soul

И я познал ропот души.

And the world is drawn into your hands

И вот мир стиснут твоими руками,

And the world is etched upon your heart

И вот мир выгравирован на твоем сердце.

And the world, so hard to understand

И этот мир, так трудно понять...

Is the world you can't live without

Без этого мира ты не можешь прожить?

And I knew the silence of the world

И я узнал, что такое молчание мира,

And I knew the silence of the world

И я узнал, что такое молчание мира,

And I knew the silence of the world

И я узнал, что такое молчание мира,

And I knew the silence of the world

И я узнал, что такое молчание мира,

And I knew the silence of the world

И я узнал, что такое молчание мира.

0 62 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий