Ich sehe rauch und flammen über Häusern stehn
Я вижу над домами дым и огонь.
Ein Mädchen geht vorüber ohne mich zu sehn
Девушка проходит мимо, не заметив меня.
Ich schleppe meinen Müll
Я тащу свой мусор
Durch eine mir ganz fremde Stadt
Через абсолютно незнакомый мне город.
Den rauch den kann ich schmecken
Я чувствую дым
Und auch das Mädchen das mich nicht gesehn hat
И девушку, которая не видела меня.
Ich will dass du mir weh tust wenn ich bei dir bin
Я хочу, чтобы ты делал мне больно, когда я с тобой.
Ich will dass du mich brauchst und mich verstehst
Я хочу, чтобы ты нуждался во мне и понимал.
Ich will dass du mich siehst wenn ich zu den andern geh
Я хочу, чтобы ты видел, как я хожу к другим.
Ich will dass du begreifst das ich nicht auf dich steh
Я хочу, чтобы ты понял, что ты мне неинтересен.
Der Schmerz geht nie vorbei
Боль никогда не пройдет.
Wir treffen uns seit Wochen
Мы встречаемся несколько недель,
Der Müllmann und das Mädchen
Мусорщик и девушка,
Sonst darf es keiner wissen
Но никто не должен знать,
Denn der Tod schaut dabei zu
За этим следит смерть.
Ich fühle mich belogen
Я чувствую себя обманутым,
Ich will dir nicht vertrauen
Не хочу верить тебе.
Kein Auge bleibt da trocken
На это нельзя смотреть без слез,
Denn du hast dich und mich betrogen
Ты предала нас обоих.
Ich will dass du mir weh tust wenn ich bei dir bin...
Я хочу, чтобы ты делал мне больно, когда я с тобой...
Am himmeln stehn die Flammen
Огонь в небе,
Im Ort ist alles voll von Rauch
Все в дыму,
Nichts rührt und nichts bewegt sich
Все спокойно, ничто не двигается,
Nur manchmal geht die Sonne auf
Лишь иногда поднимается солнце.
Ich soll sie nicht berühren
Я не должен прикасаться к ней,
Denn ich pass nicht zu den guten
Потому что хорошим я не подхожу.
Ich soll sie schnell vergessen
Мне надо быстро забыть ее,
Doch dafür muss dein Herz im Schmerz verbluten
Но для этого я выпущу кровь из твоего сердца.
Ich will dass du mir weh tust wenn ich bei dir bin...
Я хочу, чтобы ты делал мне больно, когда я с тобой...