Ich mach heute Schluss mit dir
Сегодня я покончу с тобой,
Ja, besser wird es sein
Да, так будет лучше.
Ich nehme einen Stein
Я возьму камень
Und schlag dir damit deinen Schädel ein
И разобью им твою голову.
Nicht genug, dass ich alles bezahl
Тебе мало, что я плачу за все,
Für Klamotten, Schmuck und Wein
За шмотки, украшения и вино,
Du lädst auch noch, hab keine Wahl
Ты еще приглашаешь, у меня нет выбора,
Deine Freunde dazu ein
Свою подругу.
Und wenn wir dann alleine sind
И когда мы остаемся наедине,
Dann gibst du dich ganz kühl
Ты отдаешься мне так холодно,
Weil ich doch nur das eine will
Потому что мне нужно только одно,
Das sagt dir dein Gefühl
Так подсказывает тебе чувство.
„Sie spielt mit dir ein böses Spiel“
Она просто играет с тобой, -
Hat mich ein Freund gewarnt vor dir
Предостерегал меня друг.
„Du gibst dich hin und kriegst nicht viel
Ты отдашь всего себя, а получишь немного,
Wird Zeit, dass du das auch kapierst“
Со временем ты и сам поймешь.
Ich war so verrückt nach dir
Ты сводила меня с ума.
Ich steige dir ganz heimlich nach
Я тайно слежу за тобой,
Mal sehn, was du so treibst
Чтобы посмотреть, что ты делаешь,
Und ob du, wie du versprochen hast
Узнать, держишь ли свое обещание
Mir treu auf ewig bleibst
Всегда оставаться мне верной.
Ich hab dein falsches Spiel enttarnt
Я распознал твою лживую игру
Und endlich habe ich geblickt
И, наконец-то, понял,
Warum der Freund mich hat gewarnt
Почему друг предупреждал меня –
Weil er dich selbst gerne fickt
Он сам был рад спать с тобой.
Und dann geh ich mit dir, mein Schatz
И потом я пойду с тобой, дорогая,
Auf den Friedhof und such einen Platz
На кладбище и подыщу место,
Wo ich dich gut verstecken kann
Где смогу хорошо тебя спрятать,
Dann kriegt mich niemand dafür dran
И никто меня не поймает.