Wir gehen zum Lachen in den Keller,
Чтобы посмеяться, мы идем в подвал,
wir setzen finstre Mienen auf
Мы сохраняем серьезное лицо.
Wir haben keine Vorgesetzten,
У нас нет начальников,
wir schreiben keinen Lebenslauf
Мы не пишем биографий.
Wir sind die Sonderkommission
Мы – специальная комиссия.
Wir tragen blutrote Krawatten,
Мы носим кроваво-красные галстуки,
wir sind die Sonderkommission
Мы – специальная комиссия.
Wir jagen nur die größten Ratten,
Мы охотимся только на самых больших крыс,
die unsre Sicherheit bedrohen
Угрожающих нашей безопасности.
Wir sind die Sonderkommission
Мы – специальная комиссия.
Wir sind die Sonderkommission
Мы – специальная комиссия,
und wir ermitteln nur im Stillen
И мы ведем следствие только в тишине.
Wir haben dunkle Sonnenbrillen
У нас темные солнечные очки,
und in den Fingern keine Rillen
И у нас нет отпечатков пальцев.
Wir schützen euch und eure Freiheit,
Мы защищаем вас и вашу свободу,
wir ziehn das Böse aus dem Verkehr
Мы изымаем зло из обращения,
Wir kennen nur noch unsre Arbeit
Мы знаем только, как делать нашу работу,
und werden täglich immer mehr
И с каждым днем нас становится все больше.
Wir schaffen Dreck nur von den Straßen
Мы убираем грязь только с улиц,
und unsre Namen kennt man nicht
И наши имена неизвестны,
Man kann uns lieben oder hassen,
Нас можно любить или ненавидеть,
doch wir tun weiter unsre Pflicht
Но мы будем дальше выполнять свой долг.
Wir operieren stets in Gruppe,
Мы всегда действуем в группе,
wir lösen selbst den schwersten Fall
Мы решаем даже тяжелейшие ситуации.
Man nennt uns auch Elitetruppe,
Нас называют элитными войсками,
ja wir sind immer und überall
Да, мы всегда и везде.
Wir sind die Sonderkommission
Мы – специальная комиссия.