Du berührst mich, und doch
Ты волнуешь меня, и всё же
Berührst du mich nicht mehr
Ты больше не волнуешь меня.
Ich dachte, kenn dich, und plötzlich
Я думала, что знаю тебя – и неожиданно
Kenn ich dich nicht mehr
Я понимаю, что больше не знаю тебя.
Wir sind wie zwei Fremde,
Мы словно два незнакомца
Auf ihrer letzten Mission
Во время их последней миссии.
Nur einen Schritt entfernt
Всего лишь один шаг
Von uns'rer Endstation,
До нашей конечной остановки,
Von uns'rer Endstation
До нашей конечной остановки.
Tu nicht so, als wäre nichts gewesen
Не делай вид, будто ничего не было.
Tu nicht so, als ob du mich noch liebst
Не делай вид, будто ты ещё любишь меня.
Denn dein Blick
Ведь твой взгляд
Sagt mir seit Tagen,
Говорит мне уже несколько дней,
Dass es längst 'ne andre gibt
Что у тебя давно есть другая.
Tu nicht so, als wäre nichts gewesen
Не делай вид, будто ничего не было.
Tu nicht so, als ob der Wind sich dreht
Не делай вид, что ситуация меняется. 1 1
Lass mich geh'n!
Отпусти меня!
Das Schicksal hat entschieden,
Судьба решила,
Unsre Liebe ist besiegt
Что наша любовь побеждена.
Du verstehst mich, und doch
Ты понимаешь меня, и всё же
Verstehst du mich nicht mehr
Больше не понимаешь меня.
Ich dachte, ich will dich, auf einmal
Я думала, что хочу тебя – и вдруг
Will ich dich nicht mehr
Я понимаю, что больше не хочу тебя.
Dein kaltes Schweigen
Твоё холодное молчание –
Ist für mich pures Gift
Чистый яд для меня.
Steig in das Rettungsboot,
Сажусь в спасательную шлюпку,
Bevor mein Herz zerbricht,
Пока моё сердце не разбилось,
Bevor mein Herz zerbricht
Пока моё сердце не разбилось.
Tu nicht so, als wäre nichts gewesen
Не делай вид, будто ничего не было.
Tu nicht so, als ob du mich noch liebst
Не делай вид, будто ты ещё любишь меня.
Denn dein Blick
Ведь твой взгляд
Sagt mir seit Tagen,
Говорит мне уже несколько дней,
Dass es längst 'ne andre gibt
Что у тебя давно есть другая.
Tu nicht so, als wäre nichts gewesen
Не делай вид, будто ничего не было.
Tu nicht so, als ob der Wind sich dreht
Не делай вид, что ситуация меняется.
Lass mich geh'n!
Отпусти меня!
Das Schicksal hat entschieden,
Судьба решила,
Unsre Liebe ist besiegt
Что наша любовь побеждена.
Hab alles auf dich gesetzt,
Я всё поставила на тебя,
Den Himmel beschwor'n,
Небеса умоляла,
Bin in der Hölle aufgewacht,
Но проснулась в аду,
Und hab alles verlor'n
И потеряла всё.
Tu nicht so, als wäre nichts gewesen
Не делай вид, будто ничего не было.
Tu nicht so, als ob du mich noch liebst
Не делай вид, будто ты ещё любишь меня.
Denn dein Blick
Ведь твой взгляд
Sagt mir seit Tagen,
Говорит мне уже несколько дней,
Dass es längst 'ne andre gibt
Что у тебя давно есть другая.
Tu nicht so, als wäre nichts gewesen
Не делай вид, будто ничего не было.
Tu nicht so, als ob der Wind sich dreht
Не делай вид, что ситуация меняется.
Lass mich geh'n!
Отпусти меня!
Das Schicksal hat entschieden,
Судьба решила,
Unsre Liebe ist besiegt
Что наша любовь побеждена.
1 – der Wind hat sich gedreht – ситуация изменилась, положение дел изменилось.