Ich wollt' die Welt umsegeln –
Я хотел обойти под парусом мир –
Hab' ich nicht gemacht
Я не сделал этого.
Leben ohne Regeln –
Хотел жить без правил –
Hab' ich nicht gemacht
Я не сделал этого.
Ich wollte weg von hier –
Я хотел уехать отсюда –
Hab' ich nicht geschafft
У меня не получилось,
Aber genau das, genau das
Но именно это, именно это...
Ich wollte Tiefseetauchen –
Я хотел заняться дайвингом –
Hab' ich nicht gemacht
Я не сделал этого.
Ich wollte nicht mehr rauchen –
Я больше не хотел курить –
Hab' ich nicht gemacht
Я не сделал этого.
Ich wollte stark sein –
Я хотел быть сильным,
Aber war zu schwach
Но был слишком слаб –
Aber genau das hat mich hierher gebracht
Но именно это привело меня сюда.
Ich hab' so viel verpasst,
Я столько всего упустил,
Ich hab' so viel verkackt, aber
Столько всего просрал, но...
Aber genau das, genau das
Но именно это, именно это...
Hat uns zwei auf diesen Weg gebracht
Это привело нас двоих на этот путь,
Zum schönsten Ort, wo alles passt
В самое красивое место, где всё по плечу.
Ich hab' so vieles falsch gemacht
Я сделал сколько ошибок,
Aber genau das hat uns hierher gebracht
Но именно это привело нас сюда.
Hausaufgaben –
Домашнее задание –
Hab' ich nicht gemacht
Я не сделал.
So gehst Du im Leben baden –
Ты останешься ни с чем 1 по жизни, – 1
Haben sie gesagt
Сказали они.
Ich steh' vor meinem Bett und –
Я стою перед своей кроватью, и...
Es ist nicht gemacht
Она не убрана –
Du warst meine Rettung in dieser Nacht
Ты была моим спасением в эту ночь.
Warum hab' ich es Dir nie gesagt?
Почему я никогда не говорил тебе этого?
Ich muss nicht mehr frei sein –
Мне больше не нужно быть свободным –
Hab' ich schon gehabt
У меня уже была
Eintausend Chancen,
Тысяча шансов,
Die man jeden Tag verpasst
Которые упускают каждый день,
Aber genau das – genau das –
Но именно это, именно это
Hat uns hierher gebracht
Привело нас сюда.
Ich hab' so viel verpasst,
Я столько всего упустил,
Ich hab' so viel verkackt, aber
Столько всего просрал, но...
Aber genau das, genau das
Но именно это, именно это...
Hat uns zwei auf diesen Weg gebracht
Это привело нас двоих на этот путь,
Zum schönsten Ort, wo alles passt
В самое красивое место, где всё по плечу.
Ich hab' so vieles falsch gemacht
Я сделал сколько ошибок,
Aber genau das hat uns hierher gebracht
Но именно это привело нас сюда.
Eintausend Chancen,
Тысяча шансов,
Die ich jeden Tag verpass'
которые я упускаю каждый день,
Aber genau das, genau das
Но именно это, именно это...
Ich hab' so viel verpasst,
Я столько всего упустил,
Ich hab' so viel verkackt
Столько всего просрал, но...
Aber genau das, genau das
Но именно это, именно это...
Hat uns zwei auf diesen Weg gebracht
Это привело нас двоих на этот путь,
Zum schönsten Ort, wo alles passt
В самое красивое место, где всё по плечу.
Ich hab' so vieles falsch gemacht
Я сделал сколько ошибок,
Aber genau das, genau das
Но именно это, именно это...
Hat uns zwei auf diesen Weg gebracht
Это привело нас двоих на этот путь,
Zum schönsten Ort, wo alles passt
В самое красивое место, где всё по плечу.
Ich hab' so vieles falsch gemacht
Я сделал сколько ошибок,
Aber genau das hat uns hierher gebracht
Но именно это привело нас сюда.
1 - baden gehen (идиома) остаться ни с чем; провалиться, рушиться (о планах)