Текст и перевод песни Von Weitem исполнителя Soolo


Оригинал

Von Weitem

Перевод

Издали

Erste Liebe, neu gebor'n

Первая любовь, новорождённая –

Herz verlieh'n, Herz verlor'n

Сердце одолжено, сердце потеряно.

Erste Schule, du und ich

Первый урок, ты и я –

Erste Wahrheit, erste Pflicht

Первая истина, первая обязанность.

Gute Menschen, gute Masken

Хорошие люди, хорошие маски –

Puzzleteile, die nicht passten

Кусочки пазла не сходятся.

Mich gesucht und dich gefunden

Искал себя, а нашёл тебя

An gold'nen Tagen, in dunklen Stunden

В золотые дни, в мрачную пору.

Ich schau zurück und seh' von weitem

Я вспоминаю прошлое и вижу издали

Verlor'ne Freunde, gute Zeiten

Потерянных друзей, хорошие времена.

Ich schau' zurück und seh' uns beide

Я вспоминаю прошлое и вижу нас обоих,

Wie wir war'n und immer bleiben

Какими мы были и остаёмся навсегда –

Wie ein Netz, das mich immer wieder fängt

Словно сеть, что снова и снова ловит меня.

Dich zu kennen ist ein Geschenk

Быть знакомым с тобой – подарок.

Erste Wohnung, neue Stadt

Первая квартира, новый город –

Traum gelebt, Traum geplatzt

Мечта прожита, мечта лопнула.

Traum verschlafen. reiß' dich zusammen

Проспали – возьми себя в руки!

Damit es gut wird

Чтобы всё было хорошо,

braucht es Schrammen

Это нужно выцарапывать.

Sommertage, nachts am See

Летние дни, ночи на берегу озера,

Alle hier, du fehlst

Все здесь, только тебя не хватает.

Ich schau zurück und seh' von weitem

Я вспоминаю прошлое и вижу издали

Verlor'ne Freunde, gute Zeiten

Потерянных друзей, хорошие времена.

Ich schau' zurück und seh' uns beide

Я вспоминаю прошлое и вижу нас обоих,

Wie wir war'n und immer bleiben

Какими мы были и остаёмся навсегда –

Wie ein Netz, das mich immer wieder fängt

Словно сеть, что снова и снова ловит меня.

Dich zu kennen ist ein Geschenk

Быть знакомым с тобой – подарок.

Ist ein Geschenk

Это подарок.

Ich schau zurück

Я вспоминаю прошлое,

Ich schau zurück

Я вспоминаю прошлое.

Ich schau zurück und seh' von weitem

Я вспоминаю прошлое и вижу издали

Verlor'ne Freunde, gute Zeiten

Потерянных друзей, хорошие времена.

Ich schau' zurück und seh' uns beide

Я вспоминаю прошлое и вижу нас обоих,

Wie wir war'n und immer bleiben

Какими мы были и остаёмся навсегда –

Wie ein Netz, das mich immer wieder fängt

Словно сеть, что снова и снова ловит меня.

Dich zu kennen ist ein Geschenk

Быть знакомым с тобой – подарок.

Dich zu kennen ist ein Geschenk

Быть знакомым с тобой – подарок.

0 26 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий