Текст и перевод песни Idleness And Consequence исполнителя Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows


Оригинал

Idleness And Consequence

Перевод

Праздность и последствия

The boy took a stroll along the shore of the well-constructed brook

Мальчик гулял вдоль берега хорошо построенного ручья;

Carefully climbed a waterfall, built of semiprecious rock

Осторожно взобрался на водопад, построенный из полудрагоценного камня,

And gazed at the crystal that he had picked up from the ground

И пристально уставился на кристалл, что подобрал с земли.

Washing the boy's bare feet, the water lapped around

Омывая голые ноги мальчика, вода плескалась вокруг;

Murmured silently, as it flew underneath the boy's white gown

Едва слышно прожурчала, когда протекла под его белые одежды.

So that he, somewhat leaking, became the semblance of a well

И мальчик, позволяя воде просочиться, стал неким подобием источника.

As he laid the crystal down again, the pale boy realised

Положив кристалл снова на землю, бледный мальчик осознал,

That his feet had meanwhile turned to marble: dark green, ochre and white...

Что его ступни, тем временем, обратились в мрамор: темно-зеленый, желтоватый и белый...

Yes, the poor boy gradually petrified

Да, бедный мальчик постепенно окаменел.

With a furious hiss a black cat attacked

С неистовым шипением черный кот набросился

His three-coloured, fair-haired rabbit of luck

На свою трехцветную, светловолосую лапку удачи*

And the startled, pale, rattled boy

И испуганного, бледного, смущенного мальчика.

(2х)

(2 раза)

Behold, my blood's like milk, or mercury, the pale boy cried

Смотри моя кровь как молоко, или ртуть, - прокричал, бледный мальчик.

No, it's not red... more like dancing serpents

Нет, она не красная...она больше похожа на танцующих змей,

Of which one is black, the other white

Одна из которых черная, а другая белая,

Two separate, coiling streams that never mix, never unite

Что как два отдельных, извивающихся потока, которые никогда не пересекаются, не сливаются воедино,

But as one they're flowing, flowing, ever flowing side by side!

Но, словно одно целое, текут, текут, постоянно текут бок о бок!.

0 33 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий