Plongé dans l'obscurité
Погружённый во мрак
Depuis tant d'années
Уже столько лет,
Je ne peux même plus réver
Я не могу больше даже мечтать
Faute d'images oubliées
Из-за отсутствия забытых образов,
Qui pourrait bien me rendre
Которые могли мне вернуть
Ce que la vie a su me prendre
То, что жизнь смогла у меня забрать.
Un jour quelqu'un est entré
Некто однажды пришёл ко мне,
Il me dit je peux t'aider
И сказал: Я могу тебе помочь,
Seulement tu dois payer
Ты лишь должен заплатить.
Lui seul pouvait me rendre
Он один мог мне вернуть
Ce que la vie a su me prendre
То, что жизнь смогла у меня забрать.
Le prix qu'il me demandait
Платой, которою он требовал,
Fut de lui donner
Было дать ему
En échange de ma cécité
В обмен на мою слепоту
Ma vie sans compter
Мою жизнь.
Je pourrais enfin revoir le ciel
Я мог бы снова увидеть небо наконец,
Retrouver ses merveilles
Обнаружить его чудеса,
M'imprégner des couleurs de l'arc en ciel
Насытиться цветами радуги,
Un jour quelqu'un est entré
Некто однажды пришёл ко мне,
Il me dit je peux t'aider
И сказал: Я могу тебе помочь,
Seulement tu dois payer
Ты лишь должен заплатить.
Lui seul pouvait me rendre
Он один мог мне вернуть
Ce que la vie a su me prendre
То, что жизнь смогла у меня забрать.