Get back, to your seat
Вернись на своё место,
Get back, gnashing teeth
Вернись, скрежеща зубами.
Ooh, I want all of your mind
Оооо, я хочу твой разум целиком!
People turn the TV on, it looks just like a window, yeah
Люди включают телевизор, для них он будто окно, да,
People turn the TV on, it looks just like a window, yeah
Люди включают телевизор, для них он будто окно, да.
Digital witnesses, what's the point of even sleeping?
Цифровые свидетели, зачем вообще человеку спать?
If I can't show it, if you can't see me
Если я этого не вижу, если вы не можете меня увидеть,
What's the point of doing anything?
Зачем вообще что-либо делать?
This is no time for confessing
Сейчас не время для признаний.
I want all of your mind
Я хочу твой разум
People turn the TV on, it looks just like a window, yeah
Люди включают телевизор, он выглядит для них будто окно, да
People turn the TV on, it looks just like a window, yeah
Люди включают телевизор, он выглядит для них будто окно, да
Digital witnesses, what's the point of even sleeping?
Цифровые свидетели, зачем вообще человеку спать?
If I can't show it, if you can't see me
Если я этого не могу видеть, если вы не можете меня увидеть,
Watch me jump right off the London Bridge
Смотрите, как я буду прыгать с Лондонского моста. 1 1
This is no time for confessing
Сейчас не время для признаний.
People turn the TV on and throw it out the window, yeah
Люди включают телевизор, и выбрасывают его в окно, да!
Get back to your stare
Вернись и продолжай пялиться.
I care, but I don't care
Меня это волнует, но мне плевать.
Oh oh, I, I want all of your mind
О, о, я хочу твой разум,
Give me all of your mind
Отдай мне свой разум!
I want all of your mind
О, о, я хочу твой разум,
Give me all of it
Отдай мне его целиком!
Digital witnesses, what's the point of even sleeping?
Цифровые свидетели, зачем вообще человеку спать?
If I can't show it, if you can't see me
Если я этого не вижу, если вы не можете меня увидеть,
What's the point of doing anything?
Зачем вообще что-либо делать?
What's the point of even sleeping?
Зачем вообще человеку спать?
So I stopped sleeping, yeah I stopped sleeping
Итак, я прекратила спать, да, я прекратила спать.
Won't somebody sell me back to me?
Никто не хочет продать мне меня обратно? 2 2
Digital Witness
Цифровой очевидец (перевод Ксения Рудова из Санкт-Петербурга)
Get back, to your seat
Сядь обратно,
Get back, gnashing teeth
Скрежеща зубами, вернись!
Ooh, I want all of your mind
Мне нужен весь твой разум.
People turn the TV on, it looks just like a window, yeah
Люди включают ящик, словно выглядывают в окно, о да,
People turn the TV on, it looks just like a window, yeah
Люди включают ящик, словно выглядывают в окно, о да!
Digital witnesses, what's the point of even sleeping?
Цифровые свидетели, зачем вообще нужен сон?
If I can't show it, if you can't see me
Если я не могу это показать, и ты меня не увидишь,
What's the point of doing anything?
К чему вообще что-либо делать?
This is no time for confessing
Сейчас не время для исповеди.
I want all of your mind
Мне нужен весь твой разум.
People turn the TV on, it looks just like a window, yeah
Люди включают ящик, словно выглядывают в окно, о да,
People turn the TV on, it looks just like a window, yeah
Люди включают ящик, словно выглядывают в окно, о да!
Digital witnesses, what's the point of even sleeping?
Цифровые свидетели, зачем вообще нужен сон?
If I can't show it, if you can't see me
Если я не могу это показать, и ты меня не увидишь,
Watch me jump right off the London Bridge
Посмотри, как я прыгну с Лондонского моста.
This is no time for confessing
Сейчас не время для исповеди.
People turn the TV on and throw it out the window, yeah
Люди врубают ящик и выбрасывают его в окно, о да.
Get back to your stare
Давай, таращься,
I care, but I don't care
Мне пофиг, но мне и не все равно.
Oh oh, I, I want all of your mind
О, мне нужен весь твой разум.
Give me all of your mind
Отдай же мне свой разум,
I want all of your mind
Я хочу все твое сознание!
Give me all of it
Так отдай же мне его полностью.
Digital witnesses, what's the point of even sleeping?
Цифровые свидетели, зачем вообще нужен сон?
If I can't show it, if you can't see me
Если я не могу это показать, и ты меня не увидишь,
What's the point of doing anything?
К чему вообще что-либо делать?
What's the point of even sleeping?
Зачем вообще нужен сон?
So I stopped sleeping, yeah I stopped sleeping
Поэтому я больше и не сплю, о да, я перестала спать.
Won't somebody sell me back to me?
Никто не продаст меня обратно мне?
Digital Witness
Цифровой очевидец (перевод eez-eh из Киева)
Get back, to your seat
Возвращайся на свое место,
Get back, gnashing teeth
Возвращайся, скрипя зубами.
Ooh, I want all of your mind
О, я хочу весь твой разум.
People turn the TV on, it looks just like a window, yeah
Люди включают телевизоры, которые похожи на окна, да.
People turn the TV on, it looks just like a window, yeah
Люди включают телевизоры, которые похожи на окна, да.
Digital witnesses, what's the point of even sleeping?
Цифровые очевидцы, каков смысл монотонной спячки?
If I can't show it, if you can't see me
Если я не смогу подтвердить это, если ты не увидишь меня,
What's the point of doing anything?
Зачем что-то делать?
This is no time for confessing
Сейчас не время исповедоваться.
I want all of your mind
Я хочу весь твой разум.
People turn the TV on, it looks just like a window, yeah
Люди включают телевизоры, которые похожи на окна, да.
People turn the TV on, it looks just like a window, yeah
Люди включают телевизоры, которые похожи на окна, да.
Digital witnesses, what's the point of even sleeping?
Цифровые очевидцы, каков смысл монотонной спячки?
If I can't show it, if you can't see me
Если я не смогу подтвердить это, если ты не увидишь меня,
Watch me jump right off the London Bridge
Посмотри, как я прыгаю с Лондонского моста
This is no time for confessing
Нет времени исповедоваться.
People turn the TV on and throw it out the window, yeah
Люди включают телевизоры и выбрасывают их из окон, да.
Get back to your stare
А ты продолжай таращить глаза.
I care, but I don't care
Меня это тревожит, но в то же время и нет.
Oh oh, I, I want all of your mind
О, о, я, я хочу весь твой разум.
Give me all of your mind
Отдай мне весь свой разум.
I want all of your mind
Я хочу весь твой разум.
Give me all of it
Отдай мне его полностью.
Digital witnesses, what's the point of even sleeping?
Цифровые очевидцы, каков смысл монотонной спячки?
If I can't show it, if you can't see me
Если я не смогу подтвердить это, если ты не увидишь меня,
What's the point of doing anything?
Зачем делать что-либо?
What's the point of even sleeping?
Каков смысл монотонной спячки?
So I stopped sleeping, yeah I stopped sleeping
Вот я проснулась, да, я проснулась,
Won't somebody sell me back to me?
Не продаст ли мне меня кто-нибудь обратно?
1 - Отсылка к тому, что ради того, чтобы казаться кем-то в медиа, мы готовы на всё (Например, многочисленные истории о том, как люди погибали в попытке сделать крутое селфи)
2 - Теперь, когда мы продали себя обществу и стали чем-то общим, кто поможет нам вернуть себя?