Du stehst am Abgrund deiner Tränen
Ты стоишь над пропастью своих слез,
Denn du hast alles gesehen
Потому что ты видел все.
Du willst nicht mehr im Schicksal beben
Ты больше не хочешь бояться судьбы,
Denn du hast alles gesehen
Потому что ты видел все.
Ein letztes Mal, ein letztes Mal fliehen
Последний раз, последний раз убежать,
Denn du hast alles gesehen
Потому что ты видел все.
Du stehst am Abgrund, es zieht dich hinab
Ты стоишь над пропастью, она затягивает:
Komm Junge, komm Junge, spring, lass uns gehen
Ну же, парень, давай, прыгай!
Die Stimme in dir sagt:
Голос внутри говорит:
Spring, spring, spring
Прыгай, прыгай, прыгай,
Alles auf Anfang
Начни сначала!
Spring, spring, spring
Прыгай, прыгай, прыгай,
Nur keine Angst, Mann
Не бойся, мужик!
Spring, spring nicht
Прыгай, не прыгай,
Alles auf Anfang
Начни сначала!
Breit deine Schwingen aus
Расправь свои крылья,
Komm Junge, lauf, lauf
Давай, парень, беги, беги!
Du hast zum letzten Mal gelacht
Ты смеялся в последний раз,
Denn du hast alles gesehen
Потому что видел все.
Es gab so viele kalte Worte
Столько холодных слов было произнесено,
Und es ist viel zu viel geschehen
И слишком много чего произошло.
Ein letztes Mal, ein letztes Mal fliehen
Последний раз, последний раз убежать,
Komm, fang nochmal von vorne an
Ну же, начни еще раз с самого начала.
Komm, schließ die Augen und gleite hinab
Давай, закрой глаза и скользни вниз,
Weil dich sonst niemand retten kann
Ведь иначе никто тебя не спасет.
Du fragst dich was noch bleibt
Ты спрашиваешь себя, что еще осталось.
Ein letzter Schritt durch Raum und Zeit
Последний шаг через пространство и время.
Ein kleines Stück, kein Weg zurück
Еще совсем чуть-чуть, пути назад нет,
Dann wird es still
И наступит тишина.