Текст и перевод песни Call Me Home исполнителя Static Cycle


Оригинал

Call Me Home

Перевод

Позови меня домой

But I must face myself,

Но я должен принять себя:

My reflection is hell

Мое отражение – это ад.

It may look pure to you,

Возможно, всё кажется вам безупречным,

But know I see right through

Но знайте, я вижу насквозь

All the blood and the tears,

Всю кровь и все слезы,

I have patterned for years,

Которые я рисовал годами,

That these hands have caused

Вызванные этими руками.

As I reach for the stars

Дотянувшись до звёзд,

So I sit and I fade

Я сижу и увядаю

With every step that I take,

С каждым мгновением моей жизни.

The sadistic things I say,

Я говорю садистские вещи,

I can seem to evade,

Кажется, я исчезаю,

It's like I'm stuck on replay,

Такое чувство, будто я нажал повтор,

Yes I'm stuck on replay

Да, я нажал на повтор...

I think it's time that I go,

Мне кажется, мое время пришло, и я ухожу.

I'm ready to leave this world,

Я готов покинуть этот мир.

Won't you call, won't you call me home

Ты позовешь, ты позовешь домой?

Cause I can't do this alone,

Ведь я не могу справиться в одиночку,

I'm at the end of my rope,

Я в безвыходном положении.

Won't you call, won't you call me home

Ты позовешь, ты позовешь домой?

I need you to call [x3]

Мне нужно, чтобы ты меня позвал [x3]

Won't you call me home

Ты позовешь, ты позовешь домой?

I need you to call [x3]

Мне нужно, чтобы ты меня позвал [x3]

Won't you call me home

Ты позовешь, ты позовешь домой?

I'm sick and I'm tired,

Я сыт по горло,

Yes I'm sick of myself

Да, мне тошно от себя.

If I had one request,

Было бы у меня последнее желание –

I would scream for your help

Я бы молил о твоей помощи.

But I can't pass this crutch,

Но я не могу передать

Not to anyone else,

Это бремя 1 никому другому, 1

This is mine that I made

Оно лишь моё, я его создал,

And it's mine to replace

И лишь я могу его сменить чем-то другим.

My intentions mean nothing,

Мои намерения ничего не значат,

I'm bluffing

Я блефую.

If they don't follow with action,

Если они расходятся с действиями,

I might as well retract them

Я могу с легкостью отказаться от них.

I'm too focused on me,

Я слишком зациклен на себе,

Every mirror, every dream

Каждое зеркало, каждое сновидение...

And no,

И нет,

This one can't be fixed with sleep

Сон это не исцелит.

No longer can I wait in

Я больше не могу ждать

This world I create

В этом мире, который я создал.

I won't be a waste

Я не стану никчёмным,

I won't be a loss,

Я не проиграю.

I think it's time I move on,

Мне кажется, уже время двигаться дальше,

Yes it's time I move on

Да, время двигаться дальше...

I think it's time that I go,

Мне кажется, мое время пришло, и я ухожу.

I'm ready to leave this world,

Я готов покинуть этот мир.

Won't you call, won't you call me home

Ты позовешь, ты позовешь домой?

Cause I can't do this alone,

Ведь я не могу справиться в одиночку,

I'm at the end of my rope,

Я в безвыходном положении.

Won't you call, won't you call me home

Ты позовешь, ты позовешь домой?

I need you to call [x3]

Мне нужно, чтобы ты меня позвал [x3]

Won't you call me home

Ты позовешь, ты позовешь домой?

I need you to call [x3]

Мне нужно, чтобы ты меня позвал [x3]

Won't you call me home

Ты позовешь, ты позовешь домой?

These memories will serve as reminders,

Эти воспоминания будут служить напоминанием,

Bookmarks in my mind for the times I

Заметками в моей голове на века, я

Start to slow,

Начинаю замедляться,

I've got to go,

Я должен идти.

I need to say no

Мне нужно сказать Нет,

When the devil takes my soul

Когда Дьявол будет забирать мою душу.

So I

Поэтому

Tip my hat to those behind I

Я снимаю шляпу перед теми, кто позади, я

Raise my glass

Поднимаю бокал

And tow the line I've

И вспоминаю строки, которые я

Got to face,

Создавал,

The words I've laid,

Слова, которые я использовал.

I'm praying this pace will ignite my faith

Я молюсь, чтобы этот этап зажжег во мне веру.

So I

Поэтому

Take my watch out of my pocket,

Достань у меня из кармана часы,

Dust it off and try to stop it

Сдуй с них пыль и постарайся остановить их.

It won't slow,

Но время не замедлится,

I've got to go,

Мне нужно уходить,

I need to step up

Мне нужно выйти на новый уровень,

If this time is really borrowed

Если мое время действительно пришло.

Maybe I've got something left,

Возможно, я что-то оставил после себя,

Something left to give to the world

Что-то оставил для мира.

Got something left

Что-то оставил

Got something left

Что-то оставил

(To give to the world)

(Для мира)

Maybe I've got something left,

Возможно, я что-то оставил после себя,

Something left to give to the world

Что-то оставил для мира.

Got something left

Что-то оставил

Got something left

Что-то оставил

To give to the world

Для мира

I pray dear God,

Я молю, Господи,

Help me give to the world

Помоги мне дать что-нибудь этому миру!

I need a little more time

Мне нужно ещё немного времени

Before you call me home

До того момента, как ты позовешь меня домой...


 1 - crutch (букв.) - костыль

0 45 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий