Hast nichts gedacht und nichts gesagt
Ты ничего не подумал и ничего не сказал,
Nur deine Stille schreit mich an
Лишь твое молчание взывает ко мне.
Hast nichts geglaubt und nie gefragt
Ты ни во что не поверил и ни о чем не спрашивал.
Deine Wahrheit ist die Einsamkeit
Твоя правда – одиночество.
Du suchst schon ewig das Ende der Zeit
Уже вечность ты ищешь конец времени,
Denn in deiner kleinen Welt
Потому что в твоем маленьком мире
Ist keine Sonne mehr
Больше нет солнца.
Und tief in mir ist so kalt
И глубоко во мне так холодно
Und draußen stirbt das Licht
И снаружи умирает свет
Hab nichts gesehen und nichts gefuhlt
Я ничего не увидел и ничего не почувствовал.
Dein Paradies ist grau und leer
Твой рай сер и пуст.
Hab nichts erkannt und nichts gespürt
Я ничего не узнал и ничего не ощутил.
Da sind schon lang keine Träume mehr
Там уже давно нет снов.
Du suchst schon ewig kein Weg mehr zurück
Ты ищешь уже вечность. Пути назад больше нет.
Und in deinem kaltem Blick
И в твоем холодном взгляде
Ist keine Sonne mehr
Больше нет солнца.