Still sitzt sie auf kaltem Boden
Она тихо сидит на холодной земле
findet zitternd keinen halt
И, дрожа, не находит опоры.
schaut mit grossen Schwarzen Augen
Большими черными глазами она смотрит
endlos Traurig, Leer und Kalt
Бесконечно грустно, пусто и холодно.
Sie malt die Sonne in die Nacht
В ночи она рисует солнце,
und tragt Abschied in ihrem Herz
А в своем сердце носит расставание.
ein kuhler Hauch weht durch ihr Haar
Прохладный ветерок раздувает ей волосы.
sie sucht den Ort wo sie nie war
Она ищет место, где ни разу не была.
Und sie singt ein leises Lied
И она поет тихую песню,
Glaubt an das Licht das sie nie sieht
Верит в свет, которого ни разу не видела.
Wann erwacht sie aus der Dunkelheit?
Когда она пробудится из тьмы?
Wird sie die Sonne jemals sehn?
Увидит ли когда-нибудь солнце?
Wann sie der Nacht noch widerstehn?
Когда она начнет сопротивляться ночи?
Auf ihren kalten Lippen
На ее холодных губах
liegt nur die kleine Melodie
Лишь короткая мелодия.
Sie war ein Madchen voller Traume
Она была мечтательницей
bevor das Licht fur sie verging
До того, как для нее закончился свет.
jetzt ist sie hier im tiefen Schwarz
Теперь она здесь, в глубокой черноте,
ihre eigene Konigin
Своя собственная королева.
sie senkt den Kopf verliert die Hoffnung
Она опускает голову, теряет надежду,
dass sie hier noch jemand hort
Что ее здесь кто-нибудь услышит.
nur ein Hauch weht durch ihr Haar
Лишь ветерок раздувает ей волосы.
sie sucht den Ort wo sie nie war
Она ищет место, где ни разу не была.
Was ist jetzt? Tag oder Nacht?
Что сейчас? День или ночь?
Was fur ein Tag?
Что за день недели?
Ich mochte wissen ob die Sonne scheint
Я хотела бы знать, светит ли солнце.
Und das Lied das sie noch immer singt
И песня, которую она все еще поет,
wird irgendwann eins sein
Когда-нибудь станет той,
das sie nach Hause bringt
Что она принесет домой.
Bleibt nur die kleine Melodie
Останется лишь короткая мелодия.