Was ist geschehen
Что произошло?
Wie lang bist du schon weg
Как долго тебя уже нет?
War unsere Zeit denn so vergänglich
Наше время было столь бренно?
Hab viel zu oft an dir vorbei gesehen
Слишком часто я смотрел, как ты проходишь мимо,
Den Moment verpasst
Упускал момент,
Vieles von dir mitzunehmen
Чтобы забрать с собой что-то от тебя.
Ich hätt dich so gern noch gefragt
Я бы так хотел спросить тебя,
Dich noch einmal gesehen
Увидеть тебя еще раз
Und dir noch mal gesagt
И еще раз сказать:
Schenk mir den Tag, um zu bleiben
Подари мне день, чтобы остаться,
Einen Tag, um zu gehen
Один день, чтобы уйти,
Nur einen Tag, um zu lieben
Только один день, чтобы любить,
Um alles zu verstehen
Чтобы понять все.
Schenk mir den Tag ohne Zweifel
Подари мне день без сомнений,
Das Gefühl, dass ich leb
Ощущение, что я жив.
Schenk mir einen Tag
Подари мне день,
Der nie vergeht
Который никогда не закончится.
Hab nie versucht
Я никогда не пытался
In deiner Welt zu leben
Жить в твоем мире.
Es nie geschafft
У меня никогда не получалось
Deine Sehnsucht zu verstehen
Понять твою тоску.
Hab ich dir nie das Gefühl gegeben
Я никогда не давал почувствовать,
Dass du alles für mich gewesen bist
Что ты была для меня всем.
Ich hätt dich so gern noch gefragt
Я бы так хотел спросить тебя,
Dich noch einmal gesehen
Увидеть тебя еще раз
Und dir noch mal gesagt
И еще раз сказать:
Schenk mir den Tag, um zu bleiben ...
Подари мне день, чтобы остаться...
Nur einen Tag
Только один день,
Um dich wiederzusehen
Чтобы снова увидеть тебя,
Nur einen Tag
Только один день.
Würd ich alles für geben
Я бы отдал все,
Nur um vor dir zu stehen
Чтобы просто оказаться перед тобой
Diesen einen Tag
В этот день.
Schenk mir den Tag, um zu bleiben ...
Подари мне день, чтобы остаться...