Du wirst nichts fragen
Ты не будешь ничего спрашивать,
Musst nichts glauben
Тебе не придется ни во что верить.
Wirst es nicht mal in dir spurn
Ты не почувствуешь это в себе,
Es schleicht sich langsam in dein herz
Оно медленно проберется в твое сердце,
Um fur dich den schmerz zu fuhln
Чтобы чувствовать твою боль за тебя.
Es halt dich fest
Оно будет крепко держать тебя.
Es macht dich reich
Оно тебя обогатит
Und vergibt dir jede schuld
И простит тебе каждый грех.
Und wenn du willst gibt es hier dein gluck
И счастье будет всегда, когда захочешь,
Nur von dir bleibt nichts zuruck
Но только от тебя ничего не останется.
Wir laden ein zur wirklichkeit
Мы приглашаем в реальность.
Hier darfst du sein wie wir dich sehn
Здесь ты можешь быть тем, кем себя видишь.
Gib deine seele endlich frei
Освободи свою душу навсегда.
Dein leben hier ird einfach schon
Твоя жизнь здесь будет всегда просто прекрасной,
Wird so wunderschon
Будет такой чудесной.
Hor mir zu
Послушай меня,
Es wird dich finden
Оно найдет тебя,
Spielt mit dir und stellt dich ruhig
Поиграет с тобой и оставит в покое.
Wir haben es auch schon langst gewagt
Мы уже давно отважились на это.
Und noch eins sei dir gesagt
«И еще один», - сказал бы ты.