Текст и перевод песни Kissen исполнителя Stereoact


Оригинал

Kissen

Перевод

Подушка

Es war New York, 2012

Это было в Нью-Йорке в 2012-ом.

Da standst du an der Bar und du sprachst mich an:

Ты стоял у бара и заговорил со мной:

“Hey du, trinkst du 'n Wasser mit mir?”

Эй, выпьешь воды со мной?

Ich hatte zu viel Wein,

Я перебрал вина,

Zu viel Wodka und Bier und du so:

Водки и пива, а ты такая:

“Ja”, in diesem Augenblick

Да, – в это мгновение обрела

Die Liebe meines Lebens oder bin ich verrückt?

Любовь своей жизни или сошла с ума?

Und dieser Kuss über den Dächern der Stadt

И этот поцелуй с видом на город,

Ich werd' dich nie vergessen,

Я никогда не забуду тебя,

Ich werd' nicht an dir satt

Мне всё мало тебя.

Und es fühlte sich an

Такое чувство,

Und es fühlte sich an

Такое чувство,

Und es fühlte sich an,

Такое чувство,

Als kenn' ich dich schon mein Leben lang

Будто я знаю тебя всю жизнь.

Ich riech' noch dein Parfüm auf meinem Kissen

Я ещё чувствую запах твоих духов на подушке

Und ich weiß, ich werd' dich vermissen

И знаю, что буду скучать по тебе.

Alles hier erinnert mich an dich

Всё здесь напоминает мне о тебе,

Alle Farben, selbst das Licht

Все краски, даже свет.

Und diese Nacht, wird sie perfekt sein

И эта ночь будет идеальной.

Wir tauschen keine Nummern,

Мы не обмениваемся номерами,

Ich weiß nicht, wie du heißt

Я не знаю, как тебя зовут.

Es klingt verrückt, doch wir besiegen die Zeit,

Это звучит безумно, но мы побеждаем время,

Unsre Augenblicke halten für 'ne Ewigkeit

Наши мгновения держатся за одну вечность.

Und es fühlte sich an...

Такое чувство...

Und ich dreh' mich auf deine Seite,

И я переворачиваюсь к тебе,

Doch du liegst nicht neben mir

Но тебя нет в постели.

Vielleicht bleibt mir nur dein Kissen

Возможно, лишь твоя подушка останется мне

Das einzige von dir

Единственным напоминанием о тебе.

Ich riech' noch dein Parfüm auf meinem Kissen

Я ещё чувствую запах твоих духов на подушке

Und ich weiß, ich werd' dich vermissen

И знаю, что буду скучать по тебе.

Alles hier erinnert mich an dich

Всё здесь напоминает мне о тебе,

Alle Farben, selbst das Licht

Все краски, даже свет.

0 44 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий