In alten Kisten gegraben
Порывшись в старых коробках,
Und hab' dein Tagebuch gelesen
Я прочитал твой дневник
Hey, einige Dinge geseh'n
И некоторые события увидел,
Als wär'n sie gestern gewesen
Будто они произошли только вчера.
Ich habe Ohr'n zum Hör'n
У меня есть уши, чтобы слышать,
Und zwei Augen zum Seh'n
И два глаза, чтобы видеть –
Lange Reise, kurze Welt
Долгий путь, маленький мир –
Und große Füße zum Geh'n
И большие ноги, чтобы ходить.
Wo geht die Reise hin?
Куда ведёт этот путь?
Vielleicht führt sie zum Meer
Возможно, он ведёт к морю,
An viele Stränden vorbei
Пролегает мимо побережий.
Sag mir, gibt's da noch mehr?
Скажи мне, есть ли там что-то ещё?
Hier will ich nicht bleiben,
Я не хочу оставаться здесь,
Um in die Sonne zu seh'n
Чтобы смотреть на солнце.
Mein Weg führt mich weiter,
Мой путь ведёт меня дальше,
Um in den Abend zu geh'n
Чтобы уйти в закат.
Lange Reise, große Welt
Долгий путь, большой мир
Schmeiß' meine Tasche auf'n Sitz
Бросаю сумку на сиденье –
Und bin dann mal raus
Ну всё, я поехал!
Fahr' mit meinem Wagen
Уезжаю на машине
Ganz weit weg von Zuhaus'
Подальше от дома.
So viele ebene Wege,
Столько ровных путей,
Wie ich meinem Glück begegne,
Где я могу встретить своё счастье,
Doch es gibt ja nur dich
Но есть только ты.
Nach der Ebbe kommt die Flut
После отлива будет прилив,
Nach dem Feuer kommt die Glut,
После огня – жар,
Bevor sie erlischt
Пока он не угаснет.
Wo geht die Reise hin?...
Куда ведёт этот путь?...