Hey brother, happy returns
Эй, братик, с Рождеством.[1]
It's been a while now
Как давно это было,
I bet you thought that I was dead
Спорю, ты думал, что я умерла,
But I'm still here, nothing's changed
Но я всё ещё здесь, ничего не изменилось.
Nothing's changed
Ничего не изменилось.[2]
Hey brother, I'd love to tell you
Эй, братик, хотела бы я тебе сказать,
I've been busy
Что была занята,
But that would be a lie
Но это было бы ложью.
'Cause the truth is
А дело в том,
The years just pass like trains
Что года пролетели, как поезда.
I wave but they don't slow down
Я им машу, но они не сбавляют скорости.
Don't slow down
Не сбавляют скорости.
Hey brother, I see the freaks and
Эй, братик, я видела чокнутых и
Dispossessed on day release
Тех, кого упекли за решётку прямо в день
Avoiding the police
Их освобождения, за сопротивление полиции.
I feel I'm falling once again
Я чувствую, что вновь падаю,
But now there's no one left to catch me
Но никого не осталось, кто бы мог поймать меня.
Hey brother, I feel I'm living in parentheses
Эй, братик, я чувствую будто живу в клетке
And I've got trouble with the bills
И у меня проблемы со счетами.
Do the kids remember me?
Помнят ли меня дети?
Well, I've got gifts for them
У меня есть подарки для них,
And for you much sorrow
А для тебя только море печали,
But I'm feeling kind of drowsy now
Но чувствую, что меня клонит в сон,
So I'll finish this tomorrow
Поэтому закончу всё завтра.