Текст и перевод песни Furchtbare Herrin (Prolog)* исполнителя Stillste Stund


Оригинал

Furchtbare Herrin (Prolog)*

Перевод

Ужасный повелитель (Пролог)

Gestern gen Abend sprach zu mir meine Stillste Stunde:

Вчера вечером заговорил со мной Самый Тихий Час –

Das ist der Name meiner furchtbaren Herrin.

Это имя моего ужасного повелителя.

Die stillsten Worte sind es, welche den Sturm bringen.

Самые тихие слова – те, что приносят бурю.

Gedanken, die mit Taubenfüssen kommen, lenken die Welt.

Мысли, ступающие неслышными шагами, управляют миром.

Der Tau fällt auf das Gras, wenn die Nacht am verschwiegensten ist.

Роса падает на траву в самую безмолвную ночь.

*Все слова песни – из книги Ф. Ницше Так говорил Заратустра.

0 37 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий