Текст и перевод песни IV исполнителя Stillste Stund


Оригинал

IV

Перевод

IV

Zuweilen kommen nie geliebte Frauen

Иногда девушки, которых никогда не любили, приходят

Im Traum als kleine Mädchen uns entgegen

К нам во сне, будто маленькие девочки,

Und sind unsäglich rührend anzuschauen,

И выглядят так непередаваемо трогательно,

Als wären sie mit uns auf fernen Wegen

Как если бы однажды в вечернюю пору

Einmal an einem Abend lang gegangen,

Они уже отправлялись с нами в далекий путь,

Indes die Wipfel atmend sich bewegen.

Когда верхушки деревьев покачивались, словно дышали.

Und Duft herunterfällt und Nacht und Bangen

И опускается туман, и ночь, и тревоги,

Und längs des Weges, unseres Wegs, des dunkeln,

И вдоль всей дороги, нашей дороги, пролегающей во тьме,

Im Abendschein die stummen Weiher prangen.

Тихие пруды блистают в лучах заходящего солнца.

Und, Spiegel unsrer Sehnsucht, traumhaft funkeln,

И сказочно сверкают зеркала наших желаний,

Und allen leisen Worten, allem Schweben

И на все тихие слова, на все, что в воздухе,

Der Abendluft und erstem Sternefunkeln

На сам вечерний воздух и на первое сияние звезд

Die Seelen schwesterlich und tief erbeben

По-сестрински отзываются и трепещут души,

Und traurig sind und voll Triumphgepränge

И печальные, и полные радости

Vor tiefer Ahnung, die das große Leben

Перед глубоким осознанием, которое

Begreift und seine Herrlichkeit und Strenge.

Объяснит великую Жизнь, ее великолепие и суровость.

0 39 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий