Текст и перевод песни The Pirate's Bride исполнителя Sting


Оригинал

The Pirate's Bride

Перевод

Пиратская невеста

Sometimes in the light at the edge of the world

Иногда в огнях на краю света

Is the ghost of a ship with it's black sail furled

Появляется призрак корабля со свернутым черным парусом,

And night after night she would stand on the shore

И ночь за ночью она бы стояла на берегу

And dream of the love that she knew before

И грезила бы о любви, которую она когда-то познала.

The tide rolls out, the tide rolls in

Волны откатят, волны накатят,

Without a thought for the ways of men

Не думая о людских судьбах.

We set sail for the Spanish Main

Мы отправились на Испанские Берега, 1 1

To rob the ships of the Queen of Spain

Чтобы грабить корабли испанской королевы,

And she would be his pirate's bride

А она должна была стать его пиратской невестой,

She gave him the pistol and the sword at his side

Она дала ему пистолет и повесила саблю на бок.

The tide rolls out, the tide rolls in

Волны откатят, волны накатят,

Without a care for the ways of men

Не думая о людских судьбах.

I'd give three ships of Spanish gold

Я бы отдал три корабля испанского золота

To see my love again

Чтобы снова увидеть свою любовь.

Full fathom five my true love lies

В пяти фатомах 2 лежит моя настоящая любовь 2

In a fine wooden casket with gold on his eyes

В изящном деревянном гробу с золотыми монетами на глазах.

Where is the glory and where is the pride?

Где же слава и где же гордость?

Where is the joy for the pirate's bride?

Где же радость для пиратской невесты?

The tide rolls out, the tide rolls in

Волны откатят, волны накатят,

Without a care for the ways of men

Не думая о людских судьбах.

Here in the light at the edge of the world

Здесь, в огнях на краю света,

He'd wait for a ship with it's black sail furled

Он бы ждал корабль со свернутым черным парусом,

And day after day he would stand on the shore

И изо дня в день он бы стоял на берегу

And dream of the life that they knew before

И грезил бы о любви, которую они когда-то познали.

The tide rolls out, the tide rolls in

Волны откатят, волны накатят,

Without a care for the ways of men

Не думая о людских судьбах.

I'd give three ships of Spanish gold

Я бы отдал три корабля испанского золота

To see my love again

Чтобы снова увидеть свою любовь.


 1 - Имеются в виду колонии Испанской империи, находившиеся на берегу Карибского моря и Мексиканского залива, где было много пиратов.
 2 - Единица измерения глубины в английской системе мер, равная 6 футам.

0 46 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий