Oh disaster - I know I'm long overdue
О, несчастье! Знаю, мне давно уже пора...
There's no answer - I know I shouldn't have listened to you
Нет ответа, мне не следовало слушать тебя!
Before I let you decide, you have to know that I lied
Прежде чем я дам тебе решить, ты должна знать, что я лгал,
I only do what I do
Я просто делал, что должен.
Let's be honest - I watched you walk away
Давай начистоту, я видел, как ты уходила,
You went off to find - anything else - anything less
Ты ушла со сцены, 1 чтобы найти что-нибудь иное, не такое значимое, 1
On your own...
Собственными силами...
Oh the Karma - I know it's coming for me
О, Судьба! 2 Я знаю, она меня настигнет. 2
Oh no harm done - except as far as the eyes can see
О, никто не пострадал, не считая всего того, что в поле зрения.
The only issue for me, as cavalier as it seems
Единственная проблема для меня, как для кавалера, -
Is how you handle extremes - you never bother
Это то, как ты неосторожна, тебе всегда плевать!
Before I let you destroy - the very world I enjoy
Прежде чем я дам тебе разрушить тот мир, которым я наслаждаюсь,
You gotta do what you do
Ты должна сделать то, что должна.
Let's be honest - I watched you walk away
Давай начистоту, я видел, как ты уходила,
You went off to find - anything else - anything less
Ты ушла со сцены, чтобы найти что-нибудь иное, не такое значимое,
I'm only honest - I'm only here to say, yeah
Я говорю только правду, я здесь, только чтобы сказать это, да!
You've been gone so long - everything else - is already less
Тебя так долго не было, что всё остальное уже не так значимо,
On your own...
А ты сама по себе...
I'm a Slave - I will Beg
Я Раб, 3 я буду молиться, 3
All I want is something better - something that is safe
Я только хочу чего-нибудь лучшего, чего-нибудь безопасного.
You can say - you will stay
Можешь говорить, что останешься,
But I know fucking better - you will never change
Но, чёрт, я лучше знаю! Ты никогда не изменишься!
Let's be honest - I watched you walk away
Давай начистоту, я видел, как ты уходила,
You went off to find - anything else - anything less
Ты ушла со сцены, чтобы найти что-нибудь иное, не такое значимое,
I'm only honest - I'm only here to say, yeah
Я говорю только правду, я здесь только чтобы сказать это, да!
You've been gone so long - everything else - is already less, I guess
Тебя так долго не было, что всё остальное уже не так значимо, я так думаю.
Let's be honest - I watched you walk away
Давай начистоту, я видел, как ты уходила,
You've been gone so long - everything else - is already less
Тебя так долго не было, что всё остальное уже не так значимо,
On your own...
А ты сама по себе...
On your own...
А ты сама по себе...
1 - переносное значение, т.е. исчезла, пропала, ушла
2 - религиозное понятие
3 - религиозное понятие