In 1698 a man with a different fate
В 1698-м году человек, которому уготовали другую судьбу,
Was imprisoned in the Bastille
Был заточен в Бастилию.
The prisoner was forced to wear
Заключенному надели на лицо
(guarded by two Musketeers!)
(Под охраной двух мушкетеров)
A solid Iron Mask!
Прочную железную маску!
He could never be released!
Он никогда не смог бы освободиться!
He remained a Mystery!
Кем он был, так и осталось загадкой!
Who will find the man behind
Кто же найдет человека
The Iron mask? Respected by the guards!
В железной маске? К которому охранники относятся с уважением.
A son of the King that no one ' d seen!?
Сын короля, которого никто никогда не видел,
Dressed in lace without a face!
Одетый в кружева человек без лица.
Even at the Royal court
Даже в королевском дворе
No one knew and no one saw
Никто не знал, никто не видел
The twin of the sun King!
Двойника короля-солнца!
The governor of Saint-Marguerite
Губернатор острова Сент-Маргерит
Kept the secret in his sleep
Хранил этот секрет даже во сне.
He even called him My Prince!
Он даже называл его мой принц.
The King never let him Free!
Король так и не выпустил его!
He remained a Mystery!
Тайна его личности так и осталась нераскрытой!
Who will find the man behind
Кто же найдет человека
The Iron mask? Respected by the guards!
В железной маске? К которому охранники относятся с уважением,
A son of the King that no one ' d seen!?
Сын короля, которого никто никогда не видел,
Dressed in lace without a face!
Одетый в кружева человек без лица.
Who will find the man behind
Кто же найдет человека
The Iron mask? Respected by the guards!
В железной маске? К которому охранники относятся с уважением,
A son of the King that no one ' d seen!?
Сын короля, которого никто никогда не видел,
Dressed in lace without a face!
Одетый в кружева человек без лица.
The man behind the Iron Mask!
Человек в железной маске!