Текст и перевод песни A Moment of Silence исполнителя Streetlight Manifesto


Оригинал

A Moment of Silence

Перевод

Минута Молчания

A moment of silence, please, for those who never get the chance

Пожалуйста, минуту молчания в честь тех, кто никогда не получает шанса.

They show up to the party, but they're never asked to dance

Они приходят на вечеринки, но их никогда не приглашают на танец.

The losers, the liars, the bastards, the thieves

Неудачники, лжецы, подонки, воры,

The cynicists, the pessimists, and those that don't believe in nothing

Циники, пессимисты и те, кто ни во что не верит.

I never met a loser that I didn't see eye-to-eye with, I declare

Могу сказать, что не встречал неудачника, с которым бы не сходился во взглядах.

I stare into your eyes

Я смотрю тебе в глаза,

But you look right past me into the air

Но ты смотришь сквозь меня отсутствующим взглядом.

What's it like to stand in your shoes?

Каково это - быть в твоей шкуре?

To have never felt the belt of somebody's abuse?

Ни разу не попробовать битья ремнём?

I take the bottle and I tip it to all my heroes that have passed

Беру бутылку и пью до дна за всех ушедших из жизни героев.

Alas, you have left us, but your stories they will last

Увы, вы покинули нас, но ваши истории будут жить.

Uninspired by the recruiting call

Никак не вдохновленные призывом на службу,

Independent we stand

Свободные, мы отстаиваем свою позицию,

Independent we fall

Свободные и погибаем.

So tell me: how long do you think you can go before you lose it all?

Ну так скажи мне: как долго ты думаешь продержаться до того, как всё потеряешь?

Before they call you bluff and watch you fall?

До того, как назовут тебя лжецом и лицезреют твой крах?

I don't know, but I'd like to think I had control

Я не знаю, но хотелось бы мне думать, что на определённом этапе

At some point, but I let it go and lost my soul

Я что-то контролировал, хотя после - я пустил все на самотёк и проиграл свою душу.

Sit tight, but the revolution's years away

Я не сдаю позиций, хотя революция давно в прошлом.

You're losing faith and I'm running low on things to say

Ты теряешь веру, а мои доводы иссякают.

So, I guess I have no choice but to regurgitate

Что ж, похоже, у меня нет другого выбора, кроме как отрыгнуть

The tired anthem of a loser and a hypocrite

Усталый гимн неудачника и лицемера.

Oh! To have died that night, I realized it wouldn't last

Стоя на пороге смерти 1 в ту ночь, я понял, что и это не вечно. 1

Our days were numbered and the reaper tipped the hourglass

Наши дни были сочтены, и мрачный жнец опрокинул песочные часы.

The final mayday of our sinking ship had come and passed

Последний сигнал бедствия с нашего тонущего корабля прозвучал и смолк.

Oh! To the west, you don't know what it is you're running from

Навстречу смерти, ты не знаешь, от чего бежишь.

And everybody's laughing loud

И все громко смеются.

Your last chance to make your mother and your father proud

Твой последний шанс стать гордостью матери и отца...

A moment of silence, please, for those who never get the chance

Пожалуйста, минуту молчания в честь тех, кто никогда не получает шанса.

They show up to the party, but they're never asked to dance

Они приходят на вечеринки, но их никогда не приглашают на танец.

The losers, the liars, the bastards, the thieves

Неудачники, лжецы, подонки, воры,

The cynicists, the pessimists, and those that don't believe in nothing

Циники, пессимисты и те, кто ни во что не верят.

They said a pox,

Они говорят: Болезненная сыпь

Upon your house,

Поразила твой дом,

Upon your family and everyone you ever knew

Твою семью, всех, кого ты знал,

And everyone you'll ever meet

И с кем тебе только предстоит познакомиться.

I bet they think we wish

Готов поспорить, они думают, что мы жалеем,

We joined when we could

Что не объединили усилия, когда у нас была такая возможность.

But we do what we want, we don't do what we should

Но мы делаем то, что нам хочется, а не то, что следовало бы.

Now, everybody's laughing, 'cause they're thinking

Теперь все смеются, потому что им кажется,

They're in on something I don't get

Что они поняли что-то, что осталось загадкой для меня.

Don't forget

Но не забывай,

I connect and I read every word you said

Я снова и снова соединяю и прочитываю все слова, что ты сказал,

Like a child who believes he was wronged

Возможно, это похоже на поведение ребёнка, который считает, что его обманули.

If you hate me so much, then stop singing my songs!

Но если ты так сильно ненавидишь меня, тогда прекрати петь мои песни! 2 2

So tell me: how long do you think you can go before you lose it all?

Ну так скажи мне: как долго ты думаешь продержаться до того, как всё потеряешь?

Before they call your bluff and watch you fall?

До того, как назовут тебя лжецом и лицезреют твой крах?

I don't know, but I'd like to think I had control

Я не знаю, но хотелось бы мне думать, что на определённом этапе

At some point, but I let it go and lost my soul

Я что-то контролировал, хотя после - я пустил все на самотёк и проиграл свою душу.

Sit tight, but the revolution's years away

Я не сдаю позиций, хотя революция давно в прошлом.

I'm losing faith and I'm running low on things to say

Я теряю веру, а мои доводы иссякают.

So, I guess I have no choice but to regurgitate

Что ж, похоже, у меня нет другого выбора, кроме как отрыгнуть

The tired anthem of a loser and a hypocrite

Усталый гимн неудачника и лицемера.

Oh! To have died that night, I realized it wouldn't last

Стоя на пороге смерти в ту ночь, я понял, что и это не вечно.

Our days were numbered and the reaper tipped the hourglass

Наши дни были сочтены, и мрачный жнец опрокинул песочные часы.

The final mayday of our sinking ship had come and passed

Последний сигнал бедствия с нашего тонущего корабля прозвучал и смолк.

Oh! To the west, you don't know what it is you're running from

Навстречу смерти, ты не знаешь, от чего бежишь.

And everybody's laughing loud

И все громко смеются.

Your last chance to make your mother and your father proud

Твой последний шанс стать гордостью матери и отца...


 1 - дословно: умерев
 2 - отсылка к группе Catch 22, которая продолжала гастролировать с песнями Томаса Кэлноки после его ухода в Streetlight Manifesto

0 66 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий