Why's she telling me the story of her life?
Зачем она рассказывает мне историю своей жизни?
All the things you wanna kill will give you spite
То, от чего ты пытаешься избавиться, только больше тебя озлобит.
And if you've taken all the prisoners inside
И если ты заточишь всё это в свой внутренний плен -
As they're doling out their wisdom in the fire
То, что привносит в твою жизнь частички мудрости,
I will say don't judge me!
Я скажу: Не судите меня!
I will say don't judge me!
Я скажу: Не судите меня!
I wait on a darkened highway!
Я жду на темной дороге!
I wait on a darkened highway!
Я жду на темной дороге!
I can take as long as without looking by
Не особо вникая, я еще могу понять,
Why's she telling me the story of her life
Почему она рассказывает мне историю своей жизни.
And if you've taken all the prisoners inside
Если ты заточишь всё это в свой внутренний плен -
As they've thrown all their wisdom in the fire
То, что привнесло в твою жизнь частички мудрости,
I will say don't judge me!
Я скажу: Не судите меня!
I will say don't judge me!
Я скажу: Не судите меня!
I wait on a darkened highway!
Я жду на темной дороге!
I wait on a darkened highway!
Я жду на темной дороге!
One pace to tie Dan Nickton's record
Один шаг до того, чтобы разделить с Дэном Никтоном рекорд бомбардира,
For the worst foul shooter in the history of the playoffs
Совершившего наибольшее число фолов в истории плэй-офф...
I will say don't judge me!
Я скажу: Не судите меня!
I will say don't judge me!
Я скажу: Не судите меня!
I wait on a darkened highway!
Я жду на темной дороге!
I wait on a darkened highway!
Я жду на темной дороге!