Formidable, formidable
Шикарна, шикарна,
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Ты была шикарна, я был так жалок,
Nous étions formidables
Мы были шикарны.
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Ты была шикарна, я был так жалок,
Nous étions formidables
Мы были шикарны.
Eh bébé, oups, mademoiselle
Эй, детка, упс, девушка,
J'vais pas vous draguer, promis juré
Я не буду Вас клеить, обещаю, клянусь,
J'suis célibataire et depuis hier putain
Я свободен и со вчерашнего дня, черт,
J'peux pas faire d'enfant mais bon c'est pas
Я не могу делать детей, но это ничего, это не...
Eh reviens !
Эй, вернись!
5 minutes quoi, j't'ai pas insulté,
5 минут, что, я тебя не оскорбил,
J'suis poli, courtois
Я вежлив и обходителен
Et un peu fort bourré et pour les mecs comme moi
И еще очень пьян, но с такими парнями как я
Vous avez autre chose à faire, vous m'auriez vu hier
У вас все по-другому, видели бы вы меня вчера,
Où j'étais
Тогда я был...
Formidable, formidable
Шикарен, шикарен,
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Ты была шикарна, я был так жалок,
Nous étions formidables
Мы были шикарны.
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Ты была шикарна, я был так жалок,
Nous étions formidables
Мы были шикарны.
Eh tu t'es regardé, tu t'crois beau
Эх, ты себя видел, думаешь, ты красив,
Parce que tu t'es marié
Потому что ты женат,
Mais c'est qu'un anneau mec, t'emballes pas
Но это только кольцо, парень,не воодушевляйся
Elle va t'larguer comme elles le font chaque fois
Она тебя бросит,как они всегда это делают,
Et puis l'autre fille tu lui en as parlé ?
И потом, вторая девушка, ты ей об этом сказал?
Si tu veux je lui dis comme ça c'est réglé
Если хочешь, я скажу, тогда все будет улажено
Et au p'tit aussi, enfin si vous en avez
И малышу тоже, если он у вас будет,
Attends 3 ans, 7 ans et là vous verrez
Погоди 3 года, 7 сет и тогда вы увидите,
Si c'est..
Действительно ли это...
Formidable, formidable
Шикарно, шикарно,
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Ты была шикарна, я был так жалок,
Nous étions formidables
Мы были шикарны.
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Ты была шикарна, я был так жалок,
Nous étions formidables
Мы были шикарны.
Et petite, oh pardon, petit
Эй, малышка, ох, извини, малыш,
Tu sais dans la vie y'a ni méchant ni gentil
Знаешь, в жизни нет ни добряков, ни злодеев,
Si maman est chiante c'est qu'elle a peur d'être mamie
Если мама нудит, то это потому, что она боится стать бабушкой,
Si papa trompe maman c'est parce que maman vieillit,
Если папа обманывает маму, то это потому, что мама стареет,
Tiens, pourquoi t'es tout rouge? Ben reviens gamin
Слушай, а ты чего покраснел? Эй, вернись, пацан,
Et qu'est-ce que vous avez tous,
И чего это вы все
À me regarder comme un singe ? Vous
На меня смотрите, как на обезьяну? Вы,
Ah oui vous êtes saints, vous
Ах, да, вы же святые,
Bande de macaques !
Стая макак!
Donnez-moi un bébé singe, il sera
Дайте мне детеныша обезьяны, он будет
Formidable, formidable
Шикарен, шикарен,
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Ты была шикарна, я был так жалок,
Nous étions formidables
Мы были шикарны.
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Ты была шикарна, я был так жалок,
Nous étions formidables.
Мы были шикарны.