Mais oui on se connait bien
Ну да, мы хорошо знакомы,
T'as même voulu t'faire ma mère, hein
Ты даже хотел стать моей матерью, эй,
T'as commencé par ses seins
Ты начал с ее груди
Et puis du poumon à mon père, tu t'en souviens?
И продолжил с легкими моего отца, помнишь об этом?
Mais dis moi quand c'est?
Скажи мне, когда?
Qui est le prochain?
Кто же следующий?
Ho dis moi quand c'est?
Ну скажи мне, когда,
Qui est le prochain?
Кто же следующий?
Et tu aime les petits enfants
Ты любишь маленьких детей,
Décidément rien ne t'arrête, toi
И ничто не может тебя остановить,
Et arrête de faire ton innocent
Прекрати строить из себя невинность.
Sur les paquets de cigarettes
Надпись на пачке сигарет
Fumer tue tu m'étonne
Курение убивает удивляет,
Mais tu m'aide
Но помогает мне.
Mais dis moi quand c'est?
Скажи мне, когда?
Qui est le prochain?
Кто же следующий?
Ho dis moi quand c'est?
Ну скажи мне, когда,
Cancer, cancer,
Рак, рак,
Ho quand c'est?
Кто же следующий?
Quand c'est? Quand c'est?
Когда, когда?
Que tu cesses tes avances
Когда ты прекратишь распространяться?
Quand c'est? Quand c'est?
Когда, когда,
Que tu pars en vacances
Когда ты уйдешь в отпуск?
Quand c'est? Quand c'est?
Когда, когда?
Quand est-ce que tu y pense
Когда, что ты об этом думаешь?
Quand c'est? Quand c'est?
Когда, когда?
Ça nous f'ra des vacances
Это станет для нас отдыхом.
Mais dis moi quand c'est?
Скажи мне, когда?
Qui est le prochain?
Кто же следующий?
Ho dis moi quand c'est?
Ну скажи мне, когда,
Qui est le prochain?
Кто же следующий?
Qui est, qui est, qui est le prochain?...
Кто, кто, кто же следующий?