Текст и перевод песни Freiheitsfahnen Statt Krieg Und Heer исполнителя Stunde Null


Оригинал

Freiheitsfahnen Statt Krieg Und Heer

Перевод

Знамёна свободы вместо войны и войск

Alle Lichter stehen auf rot

Красные огни,

Die letzten Tore schließen sich

Последние ворота закрываются.

Schranken fallen, es wird zu spät

Преграды падают, будет слишком поздно –

Mach dich endlich auf den Weg!

Отправляйся наконец в путь!

Friede, Freude – ach, leck mich am Arsch!

Покой, радость – ах, поцелуй меня в задницу!

Links, rechts, drei, vier, Wasser marsch!

Левой-правой, три-четыре – воду – дать! 1 1

Alles schreit, Rauch steigt auf

Повсюду крики, поднимается дым –

Revolution, Revolution, go!

Революция, революция, вперёд!

Gegen alles, gegen den Rest

Против всего, против остального мира.

Diktatur gibt es nur,

Диктатура существует,

Wenn man sie zulässt

Только когда ей позволяют существовать.

Links, rechts, drei, vier, alles klar!

Левой-правой, три-четыре – всё как надо!

Nichts bleibt ewig, wie es war

Ничто не вечно.

Yeah, Yeah, Yeah!

Да, да, да!

Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer!

Знамёна свободы вместо войны и войск!

Gegenwehr!

Сопротивление!

Durch Wahrheit zum Glück,

Благодаря правде идти к счастью,

Statt mit dem Sturmgewehr

Нежели быть с автоматом наперевес.

Yeah, Yeah, Yeah!

Да, да, да!

Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer!

Знамёна свободы вместо войны и войск!

Yeah, Yeah, Yeah!

Да, да, да!

Wir werden immer mehr

Нас становится всё больше.

Neben Scherben liegt meist ein Stein

Рядом с осколками чаще всего лежит камень,

Das Glashaus zerbricht

Стеклянный дом разбивается

Durch Schall und Rauch und Schein

Вследствие пустых слов 2 и видимости 2

So wie die Statik vom Lügensystem

Вроде статического состояния лживой системы.

Das Recht auf Recht bewegt alles und jeden

Право на право волнует всё и всех.

Ich entscheide, welchen Weg ich gehe,

Я решаю, по какому пути иду,

Welcher Wahrheit ich folge,

Какой правды придерживаюсь,

Zu wem ich stehe

Кого поддерживаю.

Revolution, mein Herz schreit laut:

Революция, моё сердце кричит громко:

Auf Wahrheit liegt das Glück gebaut!

На правде основано счастье!

Yeah, Yeah, Yeah!

Да, да, да!

Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer!

Знамёна свободы вместо войны и войск!

Gegenwehr!

Сопротивление!

Durch Wahrheit zum Glück,

Благодаря правде идти к счастью,

Statt mit dem Sturmgewehr

Нежели быть с автоматом наперевес.

Yeah, Yeah, Yeah!

Да, да, да!

Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer!

Знамёна свободы вместо войны и войск!

Yeah, Yeah, Yeah!

Да, да, да!

Wir werden immer mehr

Нас становится всё больше.

Ich will keine Nummer sein,

Я не хочу быть номером

In diesem unseren System

В нашей системе.

Ich will ganz allein entscheiden,

Я хочу сам решать,

Welchen Weg ich gehe

По какому пути мне идти.

Nein, von allen Seiten, Nein! Nein! Nein!

Нет! – со всех сторон. – Нет! Нет! Нет!

Mein Wille nach Gerechtigkeit

Моё желание справедливости

Kann nicht irren,

Не может заблуждаться,

Kann nicht falsch sein

Не может быть ошибочным.

Ich will keine Nummer sein,

Я не хочу быть номером

In diesem unseren System

В нашей системе.

Ich will ganz allein entscheiden,

Я хочу сам решать,

Welchen Weg ich gehe

По какому пути мне идти.

Yeah, Yeah, Yeah!

Да, да, да!

Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer!

Знамёна свободы вместо войны и войск!

Gegenwehr!

Сопротивление!

Durch Wahrheit zum Glück,

Благодаря правде идти к счастью,

Statt mit dem Sturmgewehr

Нежели быть с автоматом наперевес.

Yeah, Yeah, Yeah!

Да, да, да!

Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer!

Знамёна свободы вместо войны и войск!

Yeah, Yeah, Yeah!

Да, да, да!

Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer!

Знамёна свободы вместо войны и войск!

Gegenwehr!

Сопротивление!

Durch Wahrheit zum Glück,

Благодаря правде идти к счастью,

Statt mit dem Sturmgewehr

Нежели быть с автоматом наперевес.

Yeah, Yeah, Yeah!

Да, да, да!

Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer!

Знамёна свободы вместо войны и войск!

Wir werden immer mehr

Нас становится всё больше.


 1 – команда, при которой происходит подача воды в рукавную линию или в пожарный насос (напр., при пожаре или разгоне демонстрантов).
 2 – Schall und Rauch – пустой звук (лишённые всякого значения, смысла слова, ничего не значащие высказывания.

0 46 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий